Translation of "large approche" to English language:


  Dictionary French-English

Approche - traduction : Large - traduction : Approche - traduction : Large - traduction : Approche - traduction : Large - traduction : Large approche - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Une approche large
A broad approach
Une approche large de l'esprit d'entreprise
A broad approach to entrepreneurship
3.6 Approche large Diversité, diversification, flexibilité et réciprocité.
3.6 Broad action diversity, diversification, flexibility and reciprocity.
Une approche internationale plus large s'impose à notre avis.
We think that a broader international approach is needed.
Il convient avant tout d'adopter une approche plus large.
This should, first and foremost, be placed within a broader context.
2.1 Lisbonne 2000 une approche globale qui a trouvé un large soutien
2.1 Lisbon 2000 an integrated approach with broad support
Dans l'affaire Kramer, cependant, la Cour a suivi une approche plus large.
In the Kramer case, however, the Court adopted a more generous approach.
Une approche large est nécessaire à tous les niveaux de prise de décision.
A broad approach was needed at all levels of decision making.
Une approche plus large sera mise en œuvre en matière de lutte contre
A broader approach will be pursued with regard to combating
Premièrement, politique globale il faut faire une approche beaucoup plus large du problème.
At present we are seeing a slow decline of the social State with consequent dismantling of achievements already made.
Mais résoudre les problèmes de la région suppose une approche euro atlantique plus large.
But a more comprehensive Euro Atlantic approach will be required to deal with the region s problems.
Cependant, PNUD Géorgie souligne la nécessité de renforcer son approche plus large à base programmatique.
However, UNDP Georgia emphasizes the necessity of strengthening its broader programme based approach.
Une deuxième approche, qui recueille généralement une adhésion assez large, consiste à limiter l effet de levier.
A second approach, on which there is substantial agreement in principle, is to limit leverage.
Une approche à base large pourrait limiter les effets d'ajustement initiaux des réformes, peut être négatifs.
A broad based approach could limit the initial, and possibly adverse, adjustment effects of reforms.
Ce rapport contribue pour une large part au développement d'une approche positive pour l'ensemble de l'Europe.
This report goes a long way to developing a positive approach for the whole of Europe.
Actuellement, iSeeChange se consacre à Paonia, dans le Colorado, mais pourrait il avoir une approche plus large ?
Right now, iSeeChange is locally focused , but could it have a global lens as well?
Ces évolutions nécessitent une approche politique bien plus large et approfondie de la part des pays occidentaux.
These processes demand a broader, far more comprehensive policy approach from Western countries.
Ils ont une approche très large de l'éducation qui inclut les sciences humaines, l'éducation physique, les arts.
They have a very broad approach to education, which includes humanities, physical education, the arts.
2.1 Étant donné l'immense diversité du secteur, l'industrie de l'emballage requiert nécessairement une approche large et diversifiée.
2.1 Given the immense variety that exists within the sector, the packaging industry necessarily requires a vast and varied approach.
2.2 Étant donné l'immense diversité du secteur, l'industrie de l'emballage requiert nécessairement une approche large et diversifiée.
2.2 Given the immense variety that exists within the sector, the packaging industry necessarily requires a vast and varied approach.
Cette approche de langage combinée est directement applicable à une large variété de problèmes complexes qui peuvent être modélisés via chaque approche indépendamment ou bien avec de leurs combinaisons.
This mixed language approach is directly applicable to a wide variety of complex modeling problems that may be modeled via any one approach albeit with compromises.
La guerre contre le terrorisme ne peut être gagnée uniquement par des moyens militaires nous avons besoin d'une large approche.
The war against terrorism cannot be won by military means alone we need a broad approach.
7. Cette situation exige une approche intellectuelle plus large, un engagement moral plus profond et des mesures politiques plus efficaces.
7. The current situation calls for wider intellectual understanding, deeper moral commitment and more effective policy measures.
5.7 S'agissant de la conservation de la biodiversité, il ne convient pas seulement d'adopter une approche à large spectre d'action.
5.7 Efforts to maintain biodiversity are not only needed across the board.
Le document produit par la Commission pour le Sommet de Lisbonne reprend lui aussi une approche large dans plusieurs domaines.
The Commission document too, which is being drafted for the summit in Lisbon, takes precisely such a wide approach which covers different areas.
Les programmes gagneraient, par conséquent, à adopter une approche plus large, basée sur l apos analyse des besoins des deux sexes.
Therefore, family planning programmes would benefit from taking on a much broader approach, based on gender analysis.
Un large débat s est également développé autour de la proposition du Livre Vert en faveur d une nouvelle approche des stocks pétroliers.
A wide debate also developed around the Green Paper proposal for a new approach to oil stocks.
3.4 Une approche large de l'esprit d'entreprise permet de tirer parti de la créativité de tous, y compris des plus défavorisés.
3.4 A broad approach to entrepreneurship makes it possible to exploit the creativity of all people, including the most underprivileged.
4.2.1 Une approche large de l'esprit d'entreprise permet de tirer parti de la créativité de tous, y compris des plus défavorisés.
4.2.1 A broad approach to entrepreneurship makes it possible to develop the creativity of all people, including the most underprivileged.
Une approche large est nécessaire pour mieux lutter contre ces phénomènes, notamment en s attaquant à toute forme de financement du terrorisme.
A broad based approach is necessary to improve the fight against these phenomena, in particular by combating any form of financing of terrorism.
19.16 La Commission s apos efforcera dans une large mesure d apos adopter une approche multidisciplinaire pour exécuter son programme de travail.
19. To a large extent, ESCWA will emphasize a multidisciplinary approach in its programme of work.
Tous ces instruments doivent être utilisés dans la plus large mesure en insistant sur une approche intégrée dans toute la région atlantique.
All these instruments need to be used to the maximum extent with emphasis on an integrated approach across the Atlantic Arc area.
Un large consensus des acteurs tant institutionnels que scientifiques s est dégagé en faveur d une approche plus coordonnée des politiques européennes dans ce domaine.
A broad consensus emerged, between the institutions and scientists, in favour of a more coordinated approach in European policy in this field.
Le transport aérien présente, dans une large mesure, un caractère transnational et appelle donc, par nature, une approche réglementaire au niveau de l UE.
Air transport is to a large extent of transnational character and therefore, by nature, calls for a regulatory approach at EU level.
Si j'ai bien suivi le débat, il en ressort qu'une large majorité au sein de ce Parlement souscrit à cette approche. Certains, non.
Secondly, definite rules ought to be created for crossfrontier cooperation between firms.
Une telle approche internationale nécessiterait aussi un processus de paix plus large destiné à régler les dissensions régionales entre Israël et ses voisins arabes.
Such an international approach would also require a broader peace process, aimed at achieving a regional settlement between Israel and its Arab neighbors.
Afin de promouvoir une participation plus large au Registre, une approche régionale pourrait contribuer à accroître la transparence en tant que mesure de confiance.
In order to promote wider participation in the Register, a regional approach may be beneficial in increasing participation in this confidence building measure.
4.4 Le CESE partage la préoccupation de la Commission sur cette question ainsi que son approche, qui implique l'application d'un large éventail de mesures.
4.4 The EESC supports the Commission's concern on this issue and also its approach, which involves applying a wide ranging mix of measures.
Le programme prévoit un cadre horizontal qui permettra une approche dictée par la politique, sur la base d'une vision large de la santé publique.
It provides a horizontal framework which will allow a policy driven approach to be taken in the future on the basis of a broad view of public health.
Une approche à double casquette pour le nouveau ministre des affaires étrangères de l'Europe jouit d'un large soutien, alors pourquoi ne pas adopter la même approche en intégrant les rôles des présidents de la Commission et du Conseil?
A double hatted approach for Europe's new Foreign Minister commands widespread support, so why not take the same approach and integrate the roles of European Commission and European Council Presidents?
La délégation guatémaltèque aurait souhaité que le projet de protocole ait un champ d'application plus large, mais elle adoptera une approche réaliste en approuvant le texte susceptible de mobiliser un consensus ayant le champ d'application le plus large.
His delegation would have liked to see a draft protocol of broader scope than appeared viable. However, it would take a realistic approach by agreeing to a text with the widest scope on which consensus could be achieved.
8. L apos ampleur de la tâche, sa complexité et son coût nécessitent une approche plus large que celle qui découle des simples opérations militaires.
8. The magnitude of the task, its complexity and its cost require a broader approach than that taken in ordinary military operations.
Une approche contraignante est incontournable pour donner aux constructeurs les assurances dont ils ont besoin pour développer des véhicules propres pour un marché plus large.
A mandatory approach is essential to create the necessary incentive for manufacturers to develop clean vehicles for a broader market.
Assurément, le succès d'une telle approche dépend pour une très large mesure de la possibilité qu'ont les services opérationnels d'avoir accès au système sans encombre.
Admittedly, the success of this approach depends very much on the possibility of operational services accessing the system without difficulty.
Dans son approche pourtant large et stimulante de ce sujet complexe et difficile, le Livre vert présente certaines lacunes, relevées dans les paragraphes qui suivent.
Although it deals with this complex and difficult subject in a full and stimulating way, the Green Paper has certain weaknesses which will be covered in the points below.

 

Recherches associées : Approche Plus Large - Approche Large Brosse - Approche Plus Large - Large Approche Sectorielle - Une Approche Plus Large - Large Bande Large - Large Cible - Coupe Large