Translation of "la consommation consciente" to English language:


  Dictionary French-English

Consommation - traduction : Consommation - traduction : La consommation consciente - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

C'est un des environnements importants pour la pratique de la consommation consciente, mais de quelle consommation s'agit il?
It's one of the most important atmospheres to practice the conscious consumption better, but which sort of consumption is it?
Et ce que je veux dire par là c'est que nous pouvons passer de la consommation aveugle à une consommation consciente.
And what I mean by that is that we can move from mindless consumption to mindful consumption.
Et ce que je veux dire par là c est que nous pouvons passer de la consommation aveugle à une consommation consciente. Pas vrai ?
And what I mean by that is that we can move from mindless consumption to mindful consumption. Right?
La Commission est consciente que la consommation du nitrite d'amyle médicament actuellement très peu utilisé à des fins thérapeutiques comme aphrodisiaque peut engendrer des problèmes médicaux.
The Commission is aware that the consumption of amyl nitrite now rarely used for therapeutic purposes can cause medical problems when used as an aphrodisiac.
La Commission est pleinement consciente des difficultés auxquelles sont confrontés les producteurs grecs à l'heure actuelle pour écouler leur production sur les marchés de consommation.
The Commission is fully aware of the difficulties facing Greek producers, at the present time, in disposing of their production on the consumer markets.
2.2 Paradoxalement, cette prise de conscience progressive se reflète à peine dans les choix de consommation (ce que l'on appelle la consommation consciente et responsable ), ce qui met malheureusement en évidence l'écart croissant qui existe entre la position théorique1 des consommateurs et leur pratique quotidienne.
2.2 Paradoxically, this gradual awareness is rarely backed by consumer decisions (so called conscious, responsible consumption), which unfortunately highlights the growing gap between consumers' theoretical position1 and their daily practices.
Mon rapport plaide pour rendre la population au Kosovo consciente de la nécessité de réduire la consommation d'énergie et du coût de l'énergie, afin que nous puissions parvenir à une politique plus durable.
This is a paradox for the population, and in my report, I urge for more efforts to be made in order to make it clear to the people in Kosovo that energy saving measures will need to be stepped up, and that energy will also need to be paid for in order to achieve a more sustainable policy.
restez consciente!
Lee Go Eun! Lee Go Eun, snap out of it!
La fille était consciente du danger.
The girl was aware of the danger.
La Commission en est parfaitement consciente.
The Commission is acutely aware of this.
La Commission doit en être consciente.
The Commission has to face this.
La Commission en est bien consciente.
The Commission is well aware of that.
Consciente de la complexité de la Mission,
Acknowledging the complexity of the Mission,
J'en suis consciente.
I'm aware of that.
Elle est consciente.
She's conscious.
Restez consciente! Allo?
Stay conscious!
Êtesvous consciente maintenant?
Are you conscious now?
J'en suis consciente.
I know that.
J'en suis consciente.
It's occurred to me.
L écoute consciente crée toujours de la compréhension.
Conscious listening always creates understanding.
'Dans la vie consciente, la vie éveillée, pardon,
'In aware life, in awake life, sorry,
Je suis ici, consciente .
I am here being conscious.'
J'en suis pleinement consciente.
I am fully aware of that.
J'en suis pleinement consciente.
I'm fully aware of it.
Bien sûr, la Russie en est pleinement consciente.
Of course, Russia knows this.
Enfin, la gentillesse gratuite est une gentillesse consciente.
And finally, random acts of kindness are conscious acts of kindness.
L écoute consciente crée toujours de la compréhension.
Conscious listening always creates understanding.
La Commission est pleinement consciente de ce fait.
My question is whether it would not be worth saving on Eurotra and taking advantage of what is already happening with Spanish and Portuguese.
La Commis sion est consciente de ce phénomène.
I would also add that this occurred on a coach carrying tourists.
J'en suis consciente et j'en assume la responsabilité.
I am aware of the fact and accept responsibility for it.
Consciente de la nécessité de promouvoir l'universalité de la Convention,
Mindful of the need to promote the universality of the Convention,
Je suis consciente des risques.
I'm aware of the risks.
Je suis consciente des faits.
I'm aware of the facts.
Alors tu en es consciente.
Then you are aware of it.
Et elle à demi consciente.
The empty bottle of brandy and she herself in a halfunconscious state.
La classe politique européenne est maintenant consciente du problème.
European policymakers are becoming aware of the problem.
La chaîne de télévision était consciente d'avoir un scoop.
You know you re on a winner with an exclusive scoop like this one.
Consciente qu'il faut favoriser l'acceptation universelle de la Convention,
Mindful of the need to promote universality of the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel,
La Commission est consciente de cet état de choses.
The fact that only one in three projects, all eligible, can be accepted has to be a cause of major concern.
la consommation
Additional taxation affecting consumption
la consommation
Additional taxation affecting consumption
la consommation
and Consumer Affairs
La Commission est consciente de la situation des hémophiles séropositifs HIV.
The Commission is aware of the situation of HIV sero positive haemophiliacs.
Pourquoi favoriser la consommation, plutôt que de changer notre consommation?
Why boost consumption, rather than change what we consume?
Vous ne vivez pas par la grâce de façon consciente.
So you've started beautifully, continue like that and just watch it, watch it.

 

Recherches associées : Consommation Consciente - La Vie Consciente - La Vie Consciente - L'expérience Consciente - évolution Consciente - Attention Consciente - Apparence Consciente - Considération Consciente - Approche Consciente - Profondément Consciente - Action Consciente - Connaissance Consciente - Attention Consciente - Manipulation Consciente