Translation of "joujoux" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
des joujoux 160 ! | Toys! |
Catherine, prends ces joujoux. | Catherine. Take his toys. |
Voilà les joujoux du Père Noël. | Christmas present from Santa Claus. |
Tout est de votre faute, vous et vos joujoux ! | Yes, sir. This is all your fault. You and your toys. |
On lui répondit qu elle était absente, qu elle lui rapporterait des joujoux. | They told her she was away that she would bring her back some playthings. |
Prends tous tes petits joujoux et je t'éclate quand même iPhone iPad iPoum iBaffe | Malgré tous tes petits joujoux je t'éclate quand même iPhone iPad iPoum iChbam ! |
Dans chaque maison, le feu de la salle à manger fait luire tout un reposoir de joujoux vernis. | Children, tired of playing, sit by their mothers asking for the story of their wedding days. |
Il raccommodait ses joujoux, lui fabriquait des pantins avec du carton, ou recousait le ventre déchiré de ses poupées. | He mended her toys, made her puppets from cardboard, or sewed up half torn dolls. |
Nous nous intéresserons davantage aux joujoux des jeunes artilleurs dans la deuxième partie de notre vidéo, à savoir, maintenant! | We will have a closer look at the toys for the young artillerists in the second part of our video. In other words, just now. Let's begin! |
À peine ces joujoux furent ils étalés sur la natte que l enfant vit avec surprise la chèvre, dont c était là sans doute un des miracles, tirer certaines lettres avec sa patte d or et les disposer, en les poussant doucement, dans un ordre particulier. | Hardly had these playthings been spread out on the matting, when the child, with surprise, beheld the goat (one of whose miracles this was no doubt), draw out certain letters with its golden hoof, and arrange them, with gentle pushes, in a certain order. |
Chanson d'automne Noël Les Joujoux de la morte Après le feuilleton Le Château du Souvenir Camélia et Paquerette La Fellah La Mansarde La Nue Le Merle La Fleur qui fait le printemps Dernier Vœu Plaintive Tourterelle La Bonne Soirée L'Art Les Accroche Cœurs | Chanson d'automne Noël Les Joujoux de la morte Après le feuilleton Le Château du Souvenir Camélia et Paquerette La Fellah La Mansarde La Nue Le Merle La Fleur qui fait le printemps Dernier Vœu Plaintive Tourterelle La Bonne Soirée L'Art External links Émaux et Camées at the Théophile Gautier Society website English translation at Project Gutenberg References |
San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante. La haute tour de l'hôtel de ville, où veillent les guetteurs, dominait tout cet ensemble de rues et d'avenues, se coupant à angles droits, entre lesquels s'épanouissaient des squares verdoyants, puis une ville chinoise qui semblait avoir été importée du Céleste Empire dans une boîte à joujoux. | The lofty tower of its City Hall overlooked the whole panorama of the streets and avenues, which cut each other at right angles, and in the midst of which appeared pleasant, verdant squares, while beyond appeared the Chinese quarter, seemingly imported from the Celestial Empire in a toy box. |
M. Rochester m'a demandé si je voulais venir demeurer en Angleterre avec lui, et j'ai répondu que oui, parce que j'avais connu M. Rochester avant Mme Frédéric, et qu'il avait toujours été bon pour moi, m'avait donné de belles robes et de beaux joujoux mais il n'a pas tenu sa promesse, car, après m'avoir amenée en Angleterre, il est reparti et je ne le vois jamais. | Mr. Rochester asked me if I would like to go and live with him in England, and I said yes for I knew Mr. Rochester before I knew Madame Frederic, and he was always kind to me and gave me pretty dresses and toys but you see he has not kept his word, for he has brought me to England, and now he is gone back again himself, and I never see him. |