Translation of "joliment aménagé" to English language:
Dictionary French-English
Aménagé - traduction : Joliment - traduction : Joliment - traduction : Joliment aménagé - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Joliment ! | Prettily! |
Joliment établi. | 'Settled, indeed! |
Suspendez les joliment. | Hang them nicely. |
Si joliment dit. | Beautifully said. |
C'est joliment beau, Seigneur. | Looks mighty nice, Lawd. |
L'appartement est joliment bien. | The place looks awfully nice. |
les nombres rationnels s'impriment joliment. | Okay let's do an exercise. |
Je trouvé cela joliment dit. | I thought that was a rather nice expression. |
Elle donnait l'heure doucement, joliment. | It struck the hours so softly, so gently, so appealingly. |
Qui a aménagé ça ? | Hey, who thought this up? |
Il plane de manière joliment contrôlée. | This is a very beautifully controlled glide. |
Je trouve la proposition joliment prudente. | I think that the proposal is extremely cautious. |
Vous êtes joliment fier de vous ! | How proud of yourself you are! |
Bravo ! Tu as joliment réalisé ce dessin. | Well done! You have drawn this picture nicely. |
Faudra que Catherine épluche joliment la note. | Catherine will have to examine the bill carefully. |
J ai joliment manqué d être pendu ! reprit Gringoire. | I have had a beautiful escape from being hung! Gringoire repeated. |
Et pourtant, sa sœur jouait si joliment. | And yet his sister was playing so beautifully. |
Princesse Cecelia, ça ne sonne pas joliment ? | Princess Cecelia doesn't that sound nice? |
Un petit musée a été aménagé. | The project has been quite successful, and has developed into an attraction for both scientists and tourists. |
Il m a touché très joliment cette fois ci. | He got home upon me very prettily that time. |
Nous sommes entrain d'emballer ton image terni joliment | We are packaging your tarnished image prettily. |
Vous nous avez joliment récompensés de vous avoir accueillis. | You have given us a nice return for having taken you in. |
Cela fera joliment l'affaire de Nab et la nôtre. | That will suit Neb as well as us. |
J'ai aménagé le garage pour m'en servir d'atelier. | I adapted the garage for use as a workshop. |
Son domicile est aménagé de manière très douillette. | His home is furnished in a very cozy way. |
Un quartier spécial est aménagé pour les mineurs. | Minors are detained in a specially adapted section. |
Des propos tenus par un membre du gang l explicitent joliment. | And the words of a gang member capture it quite nicely. |
Très joliment régulée, et maintes fois répétée, essai après essai. | very beautifully regulated and highly repeated, trial to trial. |
Du reste, il s amuse joliment, notre ami! c est un farceur. | Besides, he has jolly times, has our friend. He's a bit of a rake. |
Le subside européen est alors joliment empoché et c'est tout. | What are we to expect? A computer controlled ballet dancer? |
Un délai supplémentaire est expressément aménagé pour ces États. | A further deadline is cited by way of supplement. |
En espérant que cette diapositive se mette à joliment se transformer... | And hopefully this slide is going to morph beautifully. There we are. |
Il est joliment fort, ton café tu mets ce qu'il faut. | It is fine and strong, your coffee you make it proper. |
Un bibliobus est un véhicule aménagé pour servir de bibliothèque. | A bookmobile or mobile library is a vehicle designed for use as a library. |
En 1988, un golf a été aménagé dans le parc. | In 1988, a golf course was developed in the park. |
Le véhicule fut aménagé par Centigon (anciennement O'Gara, Hess Eisenhardt). | The vehicle was custom built by Centigon (formerly O'Gara, Hess Eisenhardt). |
Vous aimerez certainement le restaurant, aménagé dans un tonneau géant | Visitors will also enjoy the restaurant in the shape of a massive keg! |
Le même thème est joliment abordé dans ce dessin de Sidney Harris. | And part of that the same theme is expressed nicely here in this Sidney Harris cartoon. |
Emi est celle qui danse le plus joliment parmi ces trois filles. | Emi danced the most beautifully of the three girls. |
C'est ce que nous sommes laissés avec elle, elle a simplifié joliment. | So that's what we're left with it, it simplified nicely. |
Le même thème est joliment abordé dans ce dessin de Sidney Harris. | The same theme is expressed nicely here in this Sidney Harris cartoon. |
Notre politique d'information reste bancale, comme on dit si joliment à Vienne. | The man in the street in Vienna would say that there is something missing from our information policy. |
Il a cultive ici avec sa famille, joliment coupé du monde extérieur | He farmed here with his family, pretty much cut off from the outside world |
Un poste bien aménagé pour le traitement de textes au secrétariat. | The quantity of paper starts to diminish only when more |
Elle est joliment décorée et inclut des piédestaux pour diverses sculptures et statues. | It is decorated with a balustrade with pedestals for small sculptures and statuettes fitted all around its circumference. |
Recherches associées : Joliment Décorées - Joliment Meublé - Joliment Sculpté - Joliment Décoré - Joliment Aménagées - Joliment Aménagée - Joliment Emballés - Joliment Décorés - Grenier Aménagé - Aménagé Avec - Aménagé Avec