Translation of "initier par" to English language:


  Dictionary French-English

Initier - traduction : Initier par - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Initier
Initiate
du traitement par ARICLAIM avant d initier un traitement par IMAO (voir rubrique 4.3).
Based on the half life of duloxetine, at least 5 days should be allowed after stopping ARICLAIM before starting an MAOI (see section 4.3).
Initier une jeune fille à l ingénierie , par Argonne Library (CC BY NC SA)
'Introduce a girl to engineering' by Argonne Library (CC BY NC SA)
La Chine est la seule à pouvoir initier un processus de coopération internationale parce qu elle peut initier la réévaluation du renminbi.
Only China is in a position to initiate a process of international cooperation, because it can offer the enticement of renminbi appreciation.
Par conséquent, il n est pas recommandé d initier le traitement juste avant la puberté.
It is therefore not recommended to initiate treatment near onset of puberty.
Votre médecin peut initier votre traitement par VIAGRA à une dose plus faible (25 mg).
Your doctor may start you on a lower dose (25 mg) of VIAGRA.
Tous les patients doivent initier le traitement par un seul comprimé sublingual de 100 µg.
All patients must start therapy with a single 100 microgram sublingual tablet.
2.11.3 La Commission devrait initier davantage de projets.
2.11.3 The Commission should initiate more projects.
3.11.3 La Commission devrait initier davantage de projets.
3.11.3 The Commission should initiate more projects.
Il est recommandé dans ce cas de commencer par réhydrater le patient avant d initier le traitement par Dynastat.
In this case, it is advisable to rehydrate patients first and then start therapy with Dynastat.
Tout traitement pouvant augmenter le risque hémorragique devra être interrompu avant d initier le traitement par désirudine.
Any agent which may enhance the risk of haemorrhage should be discontinued prior to initiation of desirudin therapy.
Il est recommandé dans ce cas de réhydrater les patients avant d initier le traitement par lumiracoxib.
It is advisable to rehydrate patients prior to starting therapy with lumiracoxib.
Vous pouvez contribuer à réduire cette fracture numérique en commençant par initier votre cercle d'amis ou votre communauté.
Help close the digital divide in your own friendship circle or community.
Avant d initier une trithérapie orale, la possibilité d un traitement alternatif par l insuline doit être envisagée.
The decision to initiate triple oral therapy should include consideration of the alternative to switch the patient to insulin.
Un esprit vierge à initier à la photographie ! j'ai pensé.
A pure mind to teach photography! I thought.
La période est actuellement idéale pour initier un tel processus.
Now is the ideal time to initiate this process.
L'invasion de l'Irak menée par les Américains était censée initier un processus de transformation dans tout le Moyen Orient.
The American led invasion of Iraq was supposed to begin a process of transformation across the Middle East.
En cas de réaction allergique grave ou anaphylactique, arrêter immédiatement le traitement par ORENCIA et initier un traitement approprié.
If any serious allergic or anaphylactic reaction occurs, ORENCIA therapy should be discontinued immediately and appropriate therapy initiated.
Une hypocalcémie préexistante doit être traitée par un apport approprié de calcium et de vitamine D avant d initier le traitement par Aclasta.
Pre existing hypocalcaemia must be treated by adequate intake of calcium and vitamin D before initiating therapy with Aclasta.
Pour les habituer à la confiance en D. pour les initier
What is so special about this number?
Cette seule action permet d' initier un développement à long terme.
Only these factors will guarantee long term development.
Donc peut être pourrions nous initier une nouvelle idée, un nouveau mouvement.
So perhaps we could start a new idea, a new movement.
Pour les patients présentant un risque d infection par VHB, la recherche d une infection par VHB doit être réalisée avant d initier un traitement par Remicade.
Patients at risk for HBV infection should be evaluated for prior evidence of HBV infection before initiating Remicade therapy.
initier alors le traitement par VELCADE, réduire la dose à 0,7 mg m2 et réduire le rythme d administration à une fois par semaine.
When toxicity resolves re initiate VELCADE treatment and reduce dose to 0.7 mg m2 and change treatment schedule to once per week.
Il n est pas recommandé d initier un traitement par ZYPADHERA chez les sujets de plus de 75 ans (voir rubrique 4.4).
ZYPADHERA is not recommended to be started in patients 75 years (see section 4.4).
Quelle a été votre motivation pour initier un programme de volontariat en ligne?
What was your motivation for starting an online volunteer program?
Nous devons également initier un débat de principe sur la préparation de l'adhésion.
We must also set in motion a debate on the principles of how we are to prepare for accession.
Il est recommandé d initier le traitement par Rapamune en association avec la ciclosporine microémulsion et les corticoïdes pendant 2 à 3 mois.
It is recommended that Rapamune be used initially in combination with ciclosporin microemulsion and corticosteroids for 2 to 3 months.
Ne laissez pas votre famille ou des amis initier le dispositif IONSYS pour vous.
Do not let your family or friends start the IONSYS device for you.
Seule une diffusion raisonnable des résultats peut susciter des brevets et initier une production.
The Seligman report is also unacceptable for other reasons.
Dans le cas d'une insuffisance rénale, la fonction rénale devra être diminuée de 50 par rapport à la normale avant d initier le traitement.
In chronic renal insufficiency, renal function should be below 50 percent of normal before institution of therapy.
C'est la deuxième année du projet , explique Daniel, qui a aidé à initier le potager.
This is the second year of the project, says Colombo, who helped start the garden.
Mais j'ai décidé que je voulais aller voir si je pouvais y initier un changement
But I decided that I wanted to go and see if I could affect change there.
Les veuves sont difficiles à initier, mais si elle se pointe ici, tiensla à distance.
Widows are tough to initiate, but if she turns up here, keep her away from me.
En cas de signe d obstruction des voies aériennes supérieures, le problème devra être résolu par un spécialiste ORL avant d initier le traitement par l hormone de croissance.
23 In case of signs of upper airway obstruction, the problem should be solved by a specialist before starting treatment with somatropin.
En cas de signe d obstruction des voies aériennes supérieures, le problème devra être résolu par un spécialiste ORL avant d initier le traitement par l hormone de croissance.
32 In case of signs of upper airway obstruction, the problem should be solved by a specialist before starting treatment with somatropin.
Aussi, chez les patients en cours de traitement par sodium sitaxentan, il est recommandé d initier le traitement par anti vitamine K à la dose la plus faible possible.
When initiating vitamin K antagonist therapy in a patient taking sitaxenten sodium, it is recommended to start at the lowest available dose.
Il est recommandé de se renseigner sur la cryoconservation du sperme avant d initier le traitement,
It is recommended to seek advice on conservation of sperm prior to treatment.
Un médiateur neutre est nécessaire pour initier une prise de décision qui dépasse les controverses politiques.
A neutral mediator is needed to initiate decision making that overrides political controversies.
Afin de minimiser l éventuelle survenue d une hypotension orthostatique, les patients sous traitement alpha bloquant doivent être stabilisés avant d initier un traitement par sildénafil.
In order to minimise the potential for developing postural hypotension, patients should be stable on alpha blocker therapy prior to initiating sildenafil treatment.
Il est par conséquent recommandé d initier le traitement avec prudence car ces patients peuvent présenter une diminution de la volémie et ou une déplétion sodée.
Caution is recommended therefore, since these patients may be volume and or salt depleted.
Pour initier les Chichimecas aux coutumes de la colonie, 400 familles Tlaxcalteca sont envoyées vivre avec eux.
To introduce the Chichimecas to the customs of the colony, 400 Tlaxcalteca families were sent to live with them.
En cas d hypersensibilité à l un des composants, interrompre le traitement et initier une thérapie appropriée.
If hypersensitivity to any of the components occurs, treatment should be discontinued and appropriate therapy instituted.
En conséquence, pour initier le traitement le premier jour il faudra administrer deux fois la dose d'entretien.
Thus for initiation of the therapy on the first day, twice the maintenance volume will be required.
Nous pourrions suivre l'exemple d'un pays comme la Suisse, où les gens peuvent initier une procédure législative.
We might take an example from a country like Switzerland, where the people can indeed initiate the legislative process.

 

Recherches associées : Initier Processus - Pour Initier - Initier Revendications - Initier Réunion - Initier Le Changement - Initier Des Améliorations - Initier Un Contact - Initier Un Achat - Initier Un Rappel - Initier Une Opération - Initier Des Transactions - Initier La Croissance - Initier Une Relation