Translation of "initier par" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Initier | Initiate |
du traitement par ARICLAIM avant d initier un traitement par IMAO (voir rubrique 4.3). | Based on the half life of duloxetine, at least 5 days should be allowed after stopping ARICLAIM before starting an MAOI (see section 4.3). |
Initier une jeune fille à l ingénierie , par Argonne Library (CC BY NC SA) | 'Introduce a girl to engineering' by Argonne Library (CC BY NC SA) |
La Chine est la seule à pouvoir initier un processus de coopération internationale parce qu elle peut initier la réévaluation du renminbi. | Only China is in a position to initiate a process of international cooperation, because it can offer the enticement of renminbi appreciation. |
Par conséquent, il n est pas recommandé d initier le traitement juste avant la puberté. | It is therefore not recommended to initiate treatment near onset of puberty. |
Votre médecin peut initier votre traitement par VIAGRA à une dose plus faible (25 mg). | Your doctor may start you on a lower dose (25 mg) of VIAGRA. |
Tous les patients doivent initier le traitement par un seul comprimé sublingual de 100 µg. | All patients must start therapy with a single 100 microgram sublingual tablet. |
2.11.3 La Commission devrait initier davantage de projets. | 2.11.3 The Commission should initiate more projects. |
3.11.3 La Commission devrait initier davantage de projets. | 3.11.3 The Commission should initiate more projects. |
Il est recommandé dans ce cas de commencer par réhydrater le patient avant d initier le traitement par Dynastat. | In this case, it is advisable to rehydrate patients first and then start therapy with Dynastat. |
Tout traitement pouvant augmenter le risque hémorragique devra être interrompu avant d initier le traitement par désirudine. | Any agent which may enhance the risk of haemorrhage should be discontinued prior to initiation of desirudin therapy. |
Il est recommandé dans ce cas de réhydrater les patients avant d initier le traitement par lumiracoxib. | It is advisable to rehydrate patients prior to starting therapy with lumiracoxib. |
Vous pouvez contribuer à réduire cette fracture numérique en commençant par initier votre cercle d'amis ou votre communauté. | Help close the digital divide in your own friendship circle or community. |
Avant d initier une trithérapie orale, la possibilité d un traitement alternatif par l insuline doit être envisagée. | The decision to initiate triple oral therapy should include consideration of the alternative to switch the patient to insulin. |
Un esprit vierge à initier à la photographie ! j'ai pensé. | A pure mind to teach photography! I thought. |
La période est actuellement idéale pour initier un tel processus. | Now is the ideal time to initiate this process. |
L'invasion de l'Irak menée par les Américains était censée initier un processus de transformation dans tout le Moyen Orient. | The American led invasion of Iraq was supposed to begin a process of transformation across the Middle East. |
En cas de réaction allergique grave ou anaphylactique, arrêter immédiatement le traitement par ORENCIA et initier un traitement approprié. | If any serious allergic or anaphylactic reaction occurs, ORENCIA therapy should be discontinued immediately and appropriate therapy initiated. |
Une hypocalcémie préexistante doit être traitée par un apport approprié de calcium et de vitamine D avant d initier le traitement par Aclasta. | Pre existing hypocalcaemia must be treated by adequate intake of calcium and vitamin D before initiating therapy with Aclasta. |
Pour les habituer à la confiance en D. pour les initier | What is so special about this number? |
Cette seule action permet d' initier un développement à long terme. | Only these factors will guarantee long term development. |
Donc peut être pourrions nous initier une nouvelle idée, un nouveau mouvement. | So perhaps we could start a new idea, a new movement. |
Pour les patients présentant un risque d infection par VHB, la recherche d une infection par VHB doit être réalisée avant d initier un traitement par Remicade. | Patients at risk for HBV infection should be evaluated for prior evidence of HBV infection before initiating Remicade therapy. |
Ré initier alors le traitement par VELCADE, réduire la dose à 0,7 mg m2 et réduire le rythme d administration à une fois par semaine. | When toxicity resolves re initiate VELCADE treatment and reduce dose to 0.7 mg m2 and change treatment schedule to once per week. |
Il n est pas recommandé d initier un traitement par ZYPADHERA chez les sujets de plus de 75 ans (voir rubrique 4.4). | ZYPADHERA is not recommended to be started in patients 75 years (see section 4.4). |
Quelle a été votre motivation pour initier un programme de volontariat en ligne? | What was your motivation for starting an online volunteer program? |
Nous devons également initier un débat de principe sur la préparation de l'adhésion. | We must also set in motion a debate on the principles of how we are to prepare for accession. |
Il est recommandé d initier le traitement par Rapamune en association avec la ciclosporine microémulsion et les corticoïdes pendant 2 à 3 mois. | It is recommended that Rapamune be used initially in combination with ciclosporin microemulsion and corticosteroids for 2 to 3 months. |
Ne laissez pas votre famille ou des amis initier le dispositif IONSYS pour vous. | Do not let your family or friends start the IONSYS device for you. |
Seule une diffusion raisonnable des résultats peut susciter des brevets et initier une production. | The Seligman report is also unacceptable for other reasons. |
Dans le cas d'une insuffisance rénale, la fonction rénale devra être diminuée de 50 par rapport à la normale avant d initier le traitement. | In chronic renal insufficiency, renal function should be below 50 percent of normal before institution of therapy. |
C'est la deuxième année du projet , explique Daniel, qui a aidé à initier le potager. | This is the second year of the project, says Colombo, who helped start the garden. |
Mais j'ai décidé que je voulais aller voir si je pouvais y initier un changement | But I decided that I wanted to go and see if I could affect change there. |
Les veuves sont difficiles à initier, mais si elle se pointe ici, tiensla à distance. | Widows are tough to initiate, but if she turns up here, keep her away from me. |
En cas de signe d obstruction des voies aériennes supérieures, le problème devra être résolu par un spécialiste ORL avant d initier le traitement par l hormone de croissance. | 23 In case of signs of upper airway obstruction, the problem should be solved by a specialist before starting treatment with somatropin. |
En cas de signe d obstruction des voies aériennes supérieures, le problème devra être résolu par un spécialiste ORL avant d initier le traitement par l hormone de croissance. | 32 In case of signs of upper airway obstruction, the problem should be solved by a specialist before starting treatment with somatropin. |
Aussi, chez les patients en cours de traitement par sodium sitaxentan, il est recommandé d initier le traitement par anti vitamine K à la dose la plus faible possible. | When initiating vitamin K antagonist therapy in a patient taking sitaxenten sodium, it is recommended to start at the lowest available dose. |
Il est recommandé de se renseigner sur la cryoconservation du sperme avant d initier le traitement, | It is recommended to seek advice on conservation of sperm prior to treatment. |
Un médiateur neutre est nécessaire pour initier une prise de décision qui dépasse les controverses politiques. | A neutral mediator is needed to initiate decision making that overrides political controversies. |
Afin de minimiser l éventuelle survenue d une hypotension orthostatique, les patients sous traitement alpha bloquant doivent être stabilisés avant d initier un traitement par sildénafil. | In order to minimise the potential for developing postural hypotension, patients should be stable on alpha blocker therapy prior to initiating sildenafil treatment. |
Il est par conséquent recommandé d initier le traitement avec prudence car ces patients peuvent présenter une diminution de la volémie et ou une déplétion sodée. | Caution is recommended therefore, since these patients may be volume and or salt depleted. |
Pour initier les Chichimecas aux coutumes de la colonie, 400 familles Tlaxcalteca sont envoyées vivre avec eux. | To introduce the Chichimecas to the customs of the colony, 400 Tlaxcalteca families were sent to live with them. |
En cas d hypersensibilité à l un des composants, interrompre le traitement et initier une thérapie appropriée. | If hypersensitivity to any of the components occurs, treatment should be discontinued and appropriate therapy instituted. |
En conséquence, pour initier le traitement le premier jour il faudra administrer deux fois la dose d'entretien. | Thus for initiation of the therapy on the first day, twice the maintenance volume will be required. |
Nous pourrions suivre l'exemple d'un pays comme la Suisse, où les gens peuvent initier une procédure législative. | We might take an example from a country like Switzerland, where the people can indeed initiate the legislative process. |
Recherches associées : Initier Processus - Pour Initier - Initier Revendications - Initier Réunion - Initier Le Changement - Initier Des Améliorations - Initier Un Contact - Initier Un Achat - Initier Un Rappel - Initier Une Opération - Initier Des Transactions - Initier La Croissance - Initier Une Relation