Translation of "mysteries" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Mysteries. | Des mystères. |
Rank Mysteries | Les mystères du classement |
I like mysteries. | J'aime les mystères. |
Mysteries of Vernacular | Mystères de la langue vernaculaire |
Mysteries of vernacular | Mystères de la langue vernaculaire |
I like reading mysteries. | J'aime lire des romans policiers. |
It's the Elysian mysteries. | Ce sont les mystères Elysées. |
Why so many mysteries? | Pourquoi tant de mystères ? |
Atremble with mysteries old | Un frisson de mystère vieux |
I don't like mysteries. | Je hais Ies mystères. |
There's many mysteries, these statues. | Il y a beaucoup de mystères, ces statues. |
Joe DeRisi solves medical mysteries | Le ViroScan de Joe DeRisi élucide des mystères médicaux |
Life is full of mysteries. | La vie est emplie de mystères. |
Life is full of mysteries. | La vie est pleine de mystères. |
Nature is full of mysteries. | La nature est pleine de mystères. |
Touch the mysteries of antiquity | Découvrez les secrets de l'Antiquité |
Eleusis and the Eleusinian Mysteries . | Beach on the Eleusinian mysteries. |
So you have these three mysteries. | Vous avez donc ces 3 mystères. |
There are many mysteries in life. | Il y a de nombreux mystères dans la vie. |
Chris Jones) 2013 Mysteries Unfold (feat. | Chris Jones) 2013 Mysteries Unfold (feat. |
Foldit's gamers solve bio medical mysteries. | Les joueurs de Foldit résolvent des mystères biomédicaux. |
So you have these three mysteries. | On a donc ces 3 mystères. |
Here we are talking in mysteries. | Ça doit vous paraître mystérieux. |
Mysteries abound where most we seek for answers. | Les mystères abondent là où nous cherchons le plus de réponses. |
Mysteries of vernacular Gorgeous, beautiful or very attractive. | Mystères de la langue vernaculaire Gorgeous magnifique , beau ou très attrayant. |
I don't like mysteries, but if you'd prefer | Je n'aime pas les mystères, mais si vous préférez... |
I explain mysteries that people don't want explained. | J'éclaircis les mystères que les gens ne veulent pas éclaircis. |
For the endless piña coladas and rum spiked mysteries. | Pour ses interminables piña coladas, et ses mystères arrosés de rhum. |
Who shall ever unravel the mysteries of the sea? | Qui découvrira jamais les mystères de l'océan ? |
This is one of the greatest mysteries in astrophysics. | C'est l'un des plus grands mystères de l'astrophysique. |
It is one of the great mysteries of science. | C'est l'un des grands mystères de la science. |
They're trying to solve those same kinds of mysteries. | Ils essayent de résoudre les mêmes genre de mystères. |
It deals with the two great mysteries of creation | Elle a trait aux deux grands mystères de la création |
Historically, Homs was a city of funny and weird mysteries. | Historiquement, Homs a été une ville de mystères et d'étrangetés. |
These are mysteries we will never be able to solve. | Ce sont des mystères qui ne seront jamais résolus . |
So there is one of our small mysteries cleared up. | L un de nos petits mystères se trouve donc éclairci. |
This woman is full of mysteries, murmured d Artagnan to himself. | Cette femme est pleine de mystères , murmura en lui même d'Artagnan. |
It's one of the mysteries we still have, super flares. | C'est un des mystère qui nous reste les éruptions géantes. |
I've been cursed for delving into the mysteries of life. | J'ai été damné pour avoir sondé les mystères de la vie. |
Mysteries are for books, but in life it's very rare. | Il y a du mystère dans les livres, mais pas dans la vie. |
Midlife Mysteries blogs about the conduct of elections in Quezon City | Midlife Mysteries blogue sur le déroulement des élections à Quezon City |
another one of these great mysteries that needs to be solved. | C'est un autre de ces grands mystères à résoudre. |
This is one of the greatest mysteries in all of science. | C'est l'un des plus grands mystères de toute la science. |
There were dresses with trains, deep mysteries, anguish hidden beneath smiles. | Il y avait là des robes à queue, de grands mystères, des angoisses dissimulées sous des sourires. |
Those are all mysteries that are a part of the show. | Tout ces mystères sont une partie de la série. |