Translation of "initier la croissance" to English language:


  Dictionary French-English

Croissance - traduction : Croissance - traduction : Initier - traduction : Initier la croissance - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Initier
Initiate
Avant d initier le traitement, afin de confirmer le retard de croissance, la croissance aura dû être suivie au préalable pendant un an avant de mettre en route le traitement.
To verify growth disturbance, growth should be followed for a year preceding institution of therapy.
La Chine est la seule à pouvoir initier un processus de coopération internationale parce qu elle peut initier la réévaluation du renminbi.
Only China is in a position to initiate a process of international cooperation, because it can offer the enticement of renminbi appreciation.
1.4 Le CESE souligne que la demande globale joue un rôle essentiel pour initier la croissance, et attire en particulier l'attention sur l'importance de la consommation privée.
1.4 The EESC stresses the importance of aggregate demand to get the process of growth going and points, in particular, to the importance of private consumption.
En cas de retard de croissance intra utérin, la décision de poursuivre ou de ré initier l'administration de TRACTOCILE dépend de l'évaluation de la maturité fœ tale.
In case of intrauterine growth retardation, the decision to continue or reinitiate the administration of TRACTOCILE depends on the assessment of fetal maturity.
3.2.4 Le CESE entend souligner que la demande globale joue un rôle essentiel pour initier la croissance, et attire en particulier l'attention sur l'importance de la consommation privée.
3.2.4 The EESC wants to stress the importance of aggregate demand to get the process of growth going and points, in particular, to the importance of private consumption.
3.2.4 Le CESE entend souligner que la demande globale joue un rôle essentiel pour initier la croissance, et attire en particulier l'attention sur l'importance de la consommation privée.
3.2.4 The EESC wants to stress the importance of aggregate demand to get the process of growth going and points, in particular, to the importance of private consumption.
2.11.3 La Commission devrait initier davantage de projets.
2.11.3 The Commission should initiate more projects.
3.11.3 La Commission devrait initier davantage de projets.
3.11.3 The Commission should initiate more projects.
Un esprit vierge à initier à la photographie ! j'ai pensé.
A pure mind to teach photography! I thought.
La période est actuellement idéale pour initier un tel processus.
Now is the ideal time to initiate this process.
Pour les habituer à la confiance en D. pour les initier
What is so special about this number?
En cas de signe d obstruction des voies aériennes supérieures, le problème devra être résolu par un spécialiste ORL avant d initier le traitement par l hormone de croissance.
23 In case of signs of upper airway obstruction, the problem should be solved by a specialist before starting treatment with somatropin.
En cas de signe d obstruction des voies aériennes supérieures, le problème devra être résolu par un spécialiste ORL avant d initier le traitement par l hormone de croissance.
32 In case of signs of upper airway obstruction, the problem should be solved by a specialist before starting treatment with somatropin.
Nous devons également initier un débat de principe sur la préparation de l'adhésion.
We must also set in motion a debate on the principles of how we are to prepare for accession.
Cette seule action permet d' initier un développement à long terme.
Only these factors will guarantee long term development.
C'est la deuxième année du projet , explique Daniel, qui a aidé à initier le potager.
This is the second year of the project, says Colombo, who helped start the garden.
Par conséquent, il n est pas recommandé d initier le traitement juste avant la puberté.
It is therefore not recommended to initiate treatment near onset of puberty.
Donc peut être pourrions nous initier une nouvelle idée, un nouveau mouvement.
So perhaps we could start a new idea, a new movement.
Il est recommandé de se renseigner sur la cryoconservation du sperme avant d initier le traitement,
It is recommended to seek advice on conservation of sperm prior to treatment.
Quelle a été votre motivation pour initier un programme de volontariat en ligne?
What was your motivation for starting an online volunteer program?
Initier une jeune fille à l ingénierie , par Argonne Library (CC BY NC SA)
'Introduce a girl to engineering' by Argonne Library (CC BY NC SA)
Pour initier les Chichimecas aux coutumes de la colonie, 400 familles Tlaxcalteca sont envoyées vivre avec eux.
To introduce the Chichimecas to the customs of the colony, 400 Tlaxcalteca families were sent to live with them.
En conséquence, pour initier le traitement le premier jour il faudra administrer deux fois la dose d'entretien.
Thus for initiation of the therapy on the first day, twice the maintenance volume will be required.
Nous pourrions suivre l'exemple d'un pays comme la Suisse, où les gens peuvent initier une procédure législative.
We might take an example from a country like Switzerland, where the people can indeed initiate the legislative process.
du traitement par ARICLAIM avant d initier un traitement par IMAO (voir rubrique 4.3).
Based on the half life of duloxetine, at least 5 days should be allowed after stopping ARICLAIM before starting an MAOI (see section 4.3).
Ne laissez pas votre famille ou des amis initier le dispositif IONSYS pour vous.
Do not let your family or friends start the IONSYS device for you.
Seule une diffusion raisonnable des résultats peut susciter des brevets et initier une production.
The Seligman report is also unacceptable for other reasons.
Soudain, assister à la manifestation non seulement semblait valoir le risque, mais aussi pouvoir initier le changement véritable.
Suddenly, attending the protest seemed not only worth the risk, but capable of inciting real change.
Cependant, cela signifie t il que la Chine sera à présent plus ouverte pour initier une réforme politique?
However, does it mean that China will be more open now to initiating political reform?
Avant d initier AVANDAMET en association à un sulfamide hypoglycémiant, la possibilité d alternatives thérapeutiques doit être envisagée.
The decision to initiate AVANDAMET in combination with a sulphonylurea should include consideration of alternative therapies.
Avant d initier une trithérapie orale, la possibilité d un traitement alternatif par l insuline doit être envisagée.
The decision to initiate triple oral therapy should include consideration of the alternative to switch the patient to insulin.
a recommandé d initier une étude à long terme afin d examiner la sécurité d emploi du célécoxib
recommended to initiate a long term study to investigate the safety of celecoxib relative to non
Nous avons pu mobiliser les Ghanéens de la Diaspora pour initier le changement au Ghana et y amener la démocratie.
We were able to mobilize Ghanaians in the Diaspora to instigate change in Ghana and bring about democracy in Ghana.
Mais j'ai décidé que je voulais aller voir si je pouvais y initier un changement
But I decided that I wanted to go and see if I could affect change there.
Votre médecin peut initier votre traitement par VIAGRA à une dose plus faible (25 mg).
Your doctor may start you on a lower dose (25 mg) of VIAGRA.
Tous les patients doivent initier le traitement par un seul comprimé sublingual de 100 µg.
All patients must start therapy with a single 100 microgram sublingual tablet.
Les veuves sont difficiles à initier, mais si elle se pointe ici, tiensla à distance.
Widows are tough to initiate, but if she turns up here, keep her away from me.
Avec la guerre en Irak, les États Unis voulaient aussi initier une transformation démocratique de tout le Moyen orient.
With the war in Iraq, the US also wanted to initiate a democratic transformation of the entire Middle East.
Une attention particulière doit être portée aux informations disponibles sur la résistance bactérienne à la ciprofloxacine avant d initier le traitement.
Special attention should be paid to available information on resistance to ciprofloxacin before commencing therapy.
4.10 Pour ce qui est des satellites, les plans d'affaires, le marketing et la commercialisation pourraient initier des pratiques positives.
4.10 As concerns satellites business planning, marketing and commercialisation may introduce beneficial practices.
5.6.3 Pour ce qui est des satellites, les plans d'entreprises, le marketing et la commercialisation pourraient initier des pratiques positives.
5.6.3 As concerns satellites business planning, marketing and commercialisation may introduce beneficial practices.
5.7.3 Pour ce qui est des satellites, les plans d'entreprises, le marketing et la commercialisation pourraient initier des pratiques positives.
5.7.3 As concerns satellites business planning, marketing and commercialisation may introduce beneficial practices.
Un médiateur neutre est nécessaire pour initier une prise de décision qui dépasse les controverses politiques.
A neutral mediator is needed to initiate decision making that overrides political controversies.
Pour initier un déplacement, cliquez simplement sur la bille pour la sélectionner, puis cliquez sur la case de destination pour terminer le déplacement.
To initiate the move simply click on the source ball to select it, then click on the destination square to complete the move.

 

Recherches associées : Initier La Tâche - Initier La Demande - Initier La Communication - Initier La Couverture - Initier La Formation - Initier La Connexion - Initier Processus - Pour Initier - Initier Par - Initier Revendications - Initier Réunion - La Croissance - Initier Le Changement