Translation of "imagination débordante" to English language:
Dictionary French-English
Imagination - traduction : Imagination débordante - traduction : Imagination débordante - traduction : Imagination - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
J'ai une imagination débordante. | I have a vivid imagination. |
Tu as une imagination débordante ! | You've got a vivid imagination! |
Vous avez une imagination débordante ! | You've got a vivid imagination! |
Il a une imagination débordante. | He has a vivid imagination. |
Elle a une imagination débordante. | She has a vivid imagination. |
J'ai une imagination assez débordante. | I've got a pretty vivid imagination. |
Je suis doté d'une imagination débordante. | I have a vivid imagination. |
Il est doté d'une imagination débordante. | He has a vivid imagination. |
Elle est dotée d'une imagination débordante. | She has a vivid imagination. |
Je suis doté d'une imagination assez débordante. | I've got a pretty vivid imagination. |
Je suis dotée d'une imagination assez débordante. | I've got a pretty vivid imagination. |
C'est un mensonge issu de son imagination débordante. | It's a lie growing in his warped imagination. |
Nous disons des enfants qui ont des peurs comme ça, qu'ils ont une imagination débordante. | And what we say about kids who have fears like that is that they have a vivid imagination. |
Doté d'une imagination si débordante, il deviendra soit un romancier de renommée mondiale, soit un fou. | With such a vivid imagination he'll become either a world famous novelist or a lunatic. |
Personne ne pourrait, même avec l' imagination la plus débordante, qualifier Mme Emma Bonino de raciste. | No one could, by the wildest stretch of the imagination, consider someone like Emma Bonino a racist. |
Je pense ici en particulier aux nombreuses petites et moyennes en treprises qui font preuve d'une imagination débordante en matière de nouvelles orientations. | We greatly hope that it will create the necessary basic conditions for the inspection and verification of all the organizational processes relating to laboratory tests. |
(NL) L' imagination débordante avec laquelle on conçoit de nos jours les emballages constitue une forme de publicité destinée à attirer les acheteurs. | These days, outrageous packaging is a form of advertising in order to entice buyers. |
En effet, certains dirigeants font preuve d' une imagination débordante lorsqu' il s' agit d' éliminer leurs opposants politiques et de contourner les règles du jeu démocratique. | Some leaders are indeed proving exceptionally creative in eliminating their political opponents and getting round the democratic rules of the game. |
Je me demande ce que son imagination débordante aurait fait de Walpole Island que la plupart des désespérément délaissée miette de terre sèche sur la surface des eaux. | I wonder what his exuberant imagination would have made of Walpole islet that most hopelessly forsaken crumb of dry land on the face of the waters. |
Son activité expérimentale fut débordante. | His experimental work was overflowing. |
Dans la recherche de solutions à ce problème difficile, mais aux enjeux lourds pour nos producteurs et nos transformateurs de produits agricoles, on ne peut pas dire que la Commission ait fait preuve d'une imagination débordante. | The Commission cannot be said to have been overly imaginative in seeking solutions to this difficult problem, where a lot is at stake for our manufacturers and processors of agricultural products. |
la complexité des niveaux de signification est débordante. | Listening to all of you, the complexity of thought, the complexity of layers of meaning is overwhelming. |
Tu trouveras New York débordante de vie et d'intrigues. | You'll find New York exciting, stimulating. |
Imagination | Imagination |
Imagination! | Imagination! |
A l'arrivée nostalgie, humour, et affection débordante pour leur pays. | The result is a catalogue of nostalgia, humour and an abundance of affection for their homeland. |
Mon Pakistan, mes amis, est pure passion, à vif et débordante. | My Pakistan, my friends is pure, raw, unbridled passion. |
Incroyable imagination. | Amazing imagination. |
Aucune imagination. | No creativity, whatsoever. |
Aucune imagination. | No imagination. |
Quelle imagination. | You do think of the cutest things. |
Quelle imagination... | How versatile. |
Votre imagination ! | You thought you did. |
Quelle imagination! | What an imagination. |
Quelle imagination! | What an imagination! Yes. |
Alice, quelle imagination. | alice, what an imagination. |
Anna, ton imagination... | Really, Anna, your imagination is |
Radical imagination sur Wikia. | Radical imagination on Wikia. |
C'est seulement ton imagination. | It's just your imagination. |
J'ai utilisé mon imagination. | I used my imagination. |
J'ai employé mon imagination. | I used my imagination. |
Mon imagination les grossissait. | My imagination magnified this sensation. |
Vers une imagination artificielle ? . | Vers une imagination artificielle? |
Donc c'était son imagination ? | So it was her imagination? |
Dans notre imagination, cher. | In our imagination, dear. |
Recherches associées : Force Débordante - Une énergie Débordante - Image Imagination - Imagination Captiver - Imagination Manque - Bonne Imagination - Forte Imagination - Imagination Culturelle - Meilleure Imagination - Imagination Figurative - Imagination Ignite