Translation of "ils présentent avec" to English language:
Dictionary French-English
Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Ils présentent avec - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Voici comment ils présentent l'événement | This is how they introduce the event |
Ils présentent des risques mortels. | They pose a deadly risk. |
Ils les présentent aux Pogues, et de leur collaboration naquit un tube avec The Irish Rover. | He introduced them to The Pogues, and their collaboration resulted in a hit with The Irish Rover . |
Enfin, quand ils se présentent à l'assemblée, | Well when they go to the Assembly that is. |
Ils ne présentent pas de grandes différences. | There are no great differences between them. |
On les prend quand ils se présentent. | Well, we have to take them as they come, sir. |
Ils vous présentent donc les nouveaux Shreddies Diamant. | So they are introducing new Diamond Shreddies. |
Ils ne présentent pas tous le même caractère. | They are not all of the same character. |
À cette fin, ils présentent à la Commission | To that end, they shall submit to the Commission |
Vus avec un fort agrandissement, ils présentent une ligne longitudinale par où se produit I'éclosion. Agrandissement Echelle 1x 5000 | Using a microscope, one can see that the eggs show a longitudinal line, where they hatch. |
Ils présentent ainsi le mouvement sur leur page Facebook | On their Facebook page they describe their movement as follows |
Ils présentent également les meilleures pièces du répertoire mondial. | They also perform the best plays from the world repertoire. |
ils présentent une blessure ouverte grave ou un prolapsus | they present a severe open wound, or prolapse |
Les exploitants présentent ils un rapport de contrôle périodique? | Is a periodic monitoring report submitted by operators? |
Ils présentent également toute alternative au sauvetage comme une catastrophe . | They also present the alternative to a bailout as a catastrophe. |
Ils vous présentent des excuses quand vous revenez à eux. | They will excuse themselves to you, when you return to them. |
Ils vous présentent des excuses quand vous revenez à eux. | They (the hypocrites) will present their excuses to you (Muslims), when you return to them. |
Ils vous présentent des excuses quand vous revenez à eux. | They present excuses to you when you return to them. |
Ils vous présentent des excuses quand vous revenez à eux. | They will put up excuses before you when you return to them. |
Ils vous présentent des excuses quand vous revenez à eux. | They will make excuse to you (Muslims) when ye return unto them. |
Ils vous présentent des excuses quand vous revenez à eux. | They will offer you excuses when you return to them. |
Ils vous présentent des excuses quand vous revenez à eux. | When you return, they will apologize to you. |
Ils vous présentent des excuses quand vous revenez à eux. | They will make excuses to you when you have returned to them. |
Ils vous présentent des excuses quand vous revenez à eux. | They will apologize to you on your return. |
Ils vous présentent des excuses quand vous revenez à eux. | They will make excuses to you when you return to them. |
Ils présentent également toute alternative au sauvetage comme une catastrophe . | They also present the alternative to a bailout as a catastrophe. |
Ils vous présentent des excuses quand vous revenez à eux. | When you come back they will offer excuses to you. |
Ils ne présentent pas de passeport aux gardesfrontière. Ils peuvent aller d'un pays à l'autre. | We realize, Mr Commissioner, that there may be exemptions in the research field and Risk Category 1. |
Ils ne présentent pas d'analogie précise avec des catégories de la liste de l'ONU des zones de protection de la nature. | On 30 July 1991 there were 79 protected sites covering 17 150 ha (171.5 km2) |
Ils présentent souvent un mélange de traits très primitifs et dérivés. | They often present a mixture of very primitive and derived traits. |
Dans les rituels, ils présentent à Mithra les offrandes des sacrifices. | (Say) '...(in the...) Leonteion. |
Peuvent ils nier que les OGM présentent des avantages environnementaux majeurs ? | Will they deny that GM crops have major environmental benefits? |
Ils présentent un rapport évaluant la qualité de ces sources d informations. | They shall provide a report assessing the quality of these information sources. |
Ils présentent des similitudes, mais n'en possèdent pas moins des attributs distincts. | They are people who are similar but, nevertheless, qualitatively different. |
Ils sont issus de systèmes éducatifs différents et ils présentent de grandes lacunes dans l'enseignement des langues. | EWING (RDE). Could I ask that the Council not be carried away by phrases however grand, such as zero rate as a prerequisite of the single market? |
Ils sont exclus du Canada atlantique et ne présentent aucun candidat au Québec. | They were also shut out of Atlantic Canada and did not run candidates in Quebec. |
En outre, ils présentent une valeur concrète et immédiate pour les activités régionales. | Moreover, they have an immediate and practical value in regional efforts. |
Voici la ligne qu'il aurait fallu adopter si ces parfums présentent un danger, ils devraient être interdits plutôt que de dire qu'ils présentent des risques. | That should have been the line to take if they are dangerous then they should be banned, rather than saying 'they may cause problems' . |
Ils présentent aussi les principaux points de vue des diverses délégations sur différentes questions. | They also present the main elements of the views of various delegations on different issues. |
Ils présentent 3 antipodes, habituellement éphémère, ou persistantes comme dans le cas de Atropa. | The three antipodes are usually ephemeral or persistent as in the case of Atropa . |
Dans l'affirmative, sous quelle forme se présentent ces outils et à qui s'adressent ils? | What are obstacles, gaps, success factors, cases of success or failures? |
Malgré les différentes formes sous lesquelles ils se présentent, ils ont tous la même destination finale et sont aisément interchangeables. | The different presentations all serve the same end use and are readily capable of being substituted between each other. |
Une caractéristique commune à tous ces systèmes est que, même avec des règles locales simples, ils présentent une assez grande variété de réalisations structurales, souvent complexes. | A common feature of all these systems is that, even with simple local rules, they present a large set of, often complex, structural realizations. |
Toutefois, il peut être utilisé, avec précaution, chez les patients atteints de troubles modérés du foie s ils ne présentent pas de risque accru de saignement. | Xarelto must not be used in women who are pregnant or breast feeding. |
Nous devons prendre en considération ces produits, le niveau de risque qu'ils présentent, leur contact avec des êtres humains et les endroits où ils sont utilisés. | We must consider these products, the level of risk they present, their contact with human beings and the places where they are used. |
Recherches associées : Ils Présentent - Ils Présentent - Ils Se Présentent - Quand Ils Se Présentent - Comme Ils Se Présentent - Présentent Ensemble - Ils Contrastent Avec - Ils Viennent Avec - Ils Travaillent Avec - Ils Contrat Avec - Ils L'interface Avec - Ils Se Chevauchent Avec - Ils En Partenariat Avec - Ils Sont D'accord Avec