Translation of "illuminée en tout temps pas" to English language:


  Dictionary French-English

Tout - traduction :
All

Tout - traduction :
Any

Tout - traduction : Tout - traduction : Temps - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : Tout - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

ma journée est illuminée.
Hyung, each time I see this team, they just brighten my day.
Fraction illuminée de la Lune
Moon's illumination fraction
La Großmarkthalle illuminée Robert Metsch
The illuminated Grossmarkthalle Robert Metsch
Vous ne devez pas vous comporter comme une personne illuminée, Non. vous n'avez pas à être illuminés Si vous vous comportez comme une personne illuminée et vous vous y efforcez, si vous faites ça vous n'y arriverez pas.
Not that you behave like an enlightened person, No. you don't have to be enlightened now, if you behave like an enlightened person and you put in effort.
Et Argyll Street le samedi soir toute illuminée.
And Argyll Street on a Saturday night with the trams and the lights.
Pas tout cela en même temps, mais il devait savoir tout faire.
Not all at the same time but he had to, you know, do all of those things.
Pas tout le temps.
Not all the time.
Il aura peutêtre un visiteur si sa fenêtre est illuminée ?
A bright window may bring him a gossip.
Affiche la fraction illuminée de la Lune pour la date sélectionnée
Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date.
Donc, ils n'y étaient pas tout le temps, ils bossaient, et puis, de temps en temps, ils allaient à l'Assemblée.
So they would not attend the Assembly all the time, they would work, and sometimes they would go to the Assembly.
Cela n'a jamais mené à l'union. Chérir l'idée d'union en Europe, c'est voir la réalité des faits, ce n'est pas forcer une imagination pseudo illuminée.
By cherishing the idea of union in Europe we are being realistic, not imposing a rose tinted fantasy.
Je ne me sentais pas vide je ressentais tout en même temps.
I didn't feel empty I felt everything simultaneously.
Il ne doit pas sortir en même temps que tout le monde.
We can't let him get away in the crowd! If he slips through now...
Ne pas le déplacer, tout le temps
You do not move it, all the time you
Pas crâneur, il sourit tout le temps.
He's always smiling, not like a samurai at all
On n'en a pas tout le temps.
You can't draw tough cards all your life.
En tout temps, oui.
Oh, yes, always.
En général, les êtres humains veulent être bons, mais pas trop bon et pas tout à fait tout le temps.
On the whole human beings want to be good, but not too good and not quite all the time.
Mes ordinateurs portables tombent tout le temps en panne je n'ai pas le temps d'y mettre des autocollants.
My laptops break all the time so I don't have time to put stickers on.
Monsieur le Président, en raison du manque de temps, je n'ai pas utilisé tout mon temps de parole.
Originally the opinion placed before my committee had an anti intellectual, anti science content.
On peut tromper tout le peuple un certain temps, et une partie du peuple tout le temps, mais on ne peut pas tromper tout le peuple tout le temps.
You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time, but you cannot fool all the people all the time.
Mais, nous n'avons tout simplement pas le temps de tout attraper.
But, we just don't have time to catch everything.
On ne peut pas berner tout le monde tout le temps.
You can't fool all the people all the time.
Ah! ce jour là, la salle à manger était richement décorée et illuminée.
You should have seen the dining room that day how richly it was decorated, how brilliantly lit up!
Car pour moi la vie est très auto consciente et très hautement illuminée.
Because for me that is a very self conscious and very high lighted life.
Vue des hémisphères Dans l'hémisphère nord, lors de la phase croissante de la Lune, c'est la partie droite qui est illuminée, lors de la phase décroissante, c'est la partie gauche qui est illuminée.
Assuming that the viewer is in the northern hemisphere, the right portion of the Moon is the part that is always growing (i.e., if the right side is dark, the Moon is growing darker if the right side is lit, the Moon is growing lighter).
Elle n'a pas de déchets en tout temps et s'exécuter Kuzey le matin.
She didn't waste anytime and run to Kuzey in the morning.
Tout bouge en même temps c'est pour ça qu'on s'en rend pas compte.
Everything is moving at the same time that's why we don't realise it.
Tout bouge en même temps, c'est pour ça qu'on s'en rend pas compte.
Everything is moving at the same time that's why we don't realise it.
En même temps, je pense tout le mérite n'en revient pas aux religions.
At the same time, I think religions don't deserve all the credit.
On peut tromper une partie du peuple tout le temps et tout le peuple une partie du temps, mais on ne peut pas tromper tout le peuple tout le temps.
You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time but you cannot fool all the people all of the time.
Pas tout le temps, ces choses ne sont pas absolues, mais une grande partie du temps.
Not all the time these things aren't absolute but a lot of the time.
Mais je vous propose d'en parler dans un 2eme temps pour ne pas parler de tout en même temps
But I suggest that we will talk about it a little bit later.
Tout le monde pleure de temps en temps, Jack.
Everybody needs a good cry once in a while, Jack.
Pas le temps, malheureusement, de mentionner tout cela.
No time, unfortunately, to mention those.
Je n'ai pas le temps pour tout ça.
I don't have time for all of this.
On ne peut pas parler tout le temps.
One cannot speak all the time.
Ne m'ennuie pas comme ça tout le temps.
You can't fool me anymore.
Il est encore temps tout n'est pas perdu.
Motion for a resolution (Doc.
On ne peut pas gagner tout le temps.
Well, you can't hit 'em all the time.
Il n'aurait pas dû frapper tout le temps.
Shouldn't have sent him in slugging.
C'était tout en même temps.
This is all at the same time.
Tout ça en même temps!
AII of the above!
Tout lâche en même temps.
Everything goes at once.
Vous ne pouvez pas dialoguer avec tout le monde tout le temps.
You cannot talk to everybody all the time.

 

Recherches associées : Vue Illuminée - Sera Illuminée - En Tout Temps - En Tout Temps - Tout Temps - Tout En Même Temps - Prêt En Tout Temps - Annuler En Tout Temps - Pas De Temps En Temps - Pas Tout - Pas Tout - Pas Tout - Pas En Temps Opportun - Temps Pas