Translation of "il reste encore" to English language:


  Dictionary French-English

Encore - traduction : Reste - traduction : Reste - traduction : Encore - traduction : Encore - traduction :
Yet

Encore - traduction : Reste - traduction : Il reste encore - traduction : Encore - traduction : Il reste encore - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Il en reste encore.
There's more.
Il reste encore 40 minutes !
There is still 40 minutes left!
Il me reste encore ceuxci.
I've still got these left.
Il en reste encore deux.
Hello! There are two more down here!
Il reste encore des baleines bleues.
There are still some blue whales.
Il reste encore beaucoup à faire.
Much still remains to be done.
Il reste encore beaucoup à faire.
There still remains much to be done.
Il reste encore beaucoup à faire.
There are still many things left to do.
Il reste encore tant à faire.
There's still so much left to do.
Il nous reste encore quelques heures.
We still have a few hours left.
Il nous reste encore quelques semaines.
We still have a few weeks left.
Il reste encore plein de nourriture.
There is a lot of food left.
Il reste encore beaucoup à faire
There are still some things to do
Reste t il encore une chance ?
Still have a chance?
Il me reste encore deux minutes.
I still have two minutes.
Il reste encore beaucoup à faire.
Obviously much remains to be done.
Il reste cependant encore des différences.
Still, there are differences.
Il reste encore beaucoup à faire.
There is a lot still to do.
Il nous reste encore deux semaines.
We still have two weeks to go.
Il nous reste encore 10 minutes.
We still have 10 minutes left.
Tu vois, il m'en reste encore.
See, I still have some left.
Il me reste encore une semaine.
It'll be a week before they call me.
Mais si je pense Il me reste encore trois heures , c'est Il me reste encore trois heures pour l'aborder autrement .
I still have three hours is still three hours to look at it a different way.
Mais il reste encore un fait fondamental.
But there is also a more fundamental point here.
Il reste encore des questions à poser.
These are some questions that we've yet to ask.
Il nous reste encore beaucoup de temps.
We still have plenty of time left.
Il nous reste encore suffisamment de temps.
We still have plenty of time.
Il y en reste encore un peu.
There's still a bit of it left.
Il reste néanmoins encore énormément à faire.
There is however still a huge amount to do.
Mais il reste encore beaucoup à faire.
But there remains much more to be done.
Il reste une question encore plus complexe.
There is an even more complex question.
Mais il reste encore beaucoup à faire.
But more remains to be done.
Cependant, il reste encore beaucoup à faire.
Nevertheless, there is still much to be done.
Combien reste t il encore de sandwichs ?
How many sandwiches are there left?
Combien reste t il encore de sandwiches ?
How many sandwiches are there left?
Mais il reste encore tant à faire.
But there's still so much more that needs to be done.
Pourtant il reste encore une certaine confusion.
Yet there is still some confusion.
Il reste toutefois encore beaucoup à faire.
However, much remained to be done.
Il reste toutefois encore beaucoup à faire.
However, much more needs to be done.
Il reste cependant encore beaucoup à faire.
Much, however, remains to be done.
Néanmoins, il reste encore beaucoup à faire.
However, much remains to be done.
Mais il reste encore beaucoup à faire.
But there is much still to do.
Il m'en reste encore une et demie.
I've still one and a half to go.
Toutefois, il reste encore quel ques difficultés.
We are acting of course in the perspective of the Single Act where it supplements the Treaty in social matters in Articles 118a and 118b.
Mais il reste encore beaucoup à faire.
I will try to explain why.

 

Recherches associées : Reste Encore - Il Reste - Il Reste - Il Reste - Il Reste - Il Reste - Il Reste - Reste Encore Aujourd'hui - Il Reste Clair - Il Vous Reste - Il Reste Entendu - Il Reste Difficile - Il Reste L'incertitude