Translation of "il est accordé" to English language:
Dictionary French-English
Accordé - traduction : Accorde - traduction : Accordé - traduction : Accordé - traduction : Il est accordé - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Il est accordé. | It's in tune. |
Il n'en tire qu'un seul lorsque le panier est réussi et accordé. | One point is awarded for making a free throw, which is attempted from a line from the basket. |
Il est très occupé et ne m'a pas accordé beaucoup de temps. | He's busy, couldn't spare me much time |
Le divorce est accordé. | Divorce granted. |
Seul un abattement est accordé . | Only one lump sum allowance is granted |
Seul un abattement est accordé . | Only one lump sum allowance is granted . |
Un seul abattement est accordé . | Only one lump sum allowance is granted . |
Il n'aurait pas accordé de voiturette. | He wouldn't have granted the cart, |
Il nous a accordé un entretien. | He agreed to give us an interview. |
Il nous a accordé une entrevue. | He agreed to give us an interview. |
Un seul abattement est accordé . 2 | Only one lump sum allowance is granted . |
Un soutien financier leur est accordé. | Financial support is given to them. |
Le délai de paiement est accordé, | Nepperus. (NL) Remembering all the questions is a challenge to my memory, but if I forget something, Mr Chairman, please remind me. |
Comment m est il accordé que la mère de mon Seigneur vienne auprès de moi? | Why am I so favored, that the mother of my Lord should come to me? |
Comment m est il accordé que la mère de mon Seigneur vienne auprès de moi? | And whence is this to me, that the mother of my Lord should come to me? |
Lors de l'exportation, il est accordé une restitution, éventuellement modulée en fonction de la destination. | If products from third countries are imported at a price lower than the sluice gate price, the levy may be increased. |
Il s'ensuit donc que l'avantage est accordé par l'État et au moyen de ressources d'État. | It therefore follows that the advantage is granted by the State and through State resources. |
Ce privilège est accordé en avril 1845. | The privilege was granted in April 1845. |
Un dédommagement sera t il accordé par l'URSS? | Will there be compensation from the USSR? |
Il est heureux que le Parlement soit conscient des véritables enjeux et qu'il ait accordé l'urgence. | Portuguese manufacturers simply must be given the chance to take advantage of the opportunities offered them up to the last centavo. |
La ligne budgé taire qui lui est accordé est modeste. | It has a small budget line. |
Un édit de pacification est accordé en 1577. | An edict of pacification was granted in 1577. |
Le statut de ville lui est alors accordé. | In 1939, it became part of Soviet Ukraine and was granted city status. |
L'accès est accordé de façon juste et équitable. | The Parties shall not maintain or establish a trading or export monopoly for raw materials or energy goods except when a Party exercises its priority (pre emption) right to purchase raw and dry gas and gold. |
Le droit de battre pavillon roumain est accordé | Agricultural and forest land can be acquired by foreign natural persons having permanent residence in the Czech Republic and enterprises established in the Czech Republic. |
Il est essentiel que l apos appui accordé aux projets régionaux soit coordonné par des organes régionaux. | It is essential that effective support for regional projects be coordinated through regional bodies. |
Peutêtre cela ne sera t il pas accordé, mais l'effort financier américain au Pa kistan est considérable. | It would be perverse of us if, at such a time as this, we were to show a lack of interest in Pakistan. |
Il est vrai que l'Irlande, le Danemark et les Pays Bas ont accordé le droit de vote corn | Thirdly, neither the Committee on the Rules of Proce |
Il est malheureux que l'OEB lui ait accordé un brevet c'est un exemple de mauvaise pratique de l'OEB. | It is unfortunate that the EPO has granted it a patent this is an example of bad EPO practice. |
Le Nihil obstat est accordé par Rome en 1991. | The Vatican granted a Nihil obstat in 1991. |
Accordé. | Given. |
Accordé. | You got it. |
Accordé ! | You've got it! |
Accordé ! | You got it! |
Accordé. | Proceed. |
En 1566, il demande à l'empereur l'autorisation de changer son nom en Tokugawa Ieyasu, ce qui lui est accordé. | In 1567, Motoyasu changed his name yet again, with his family name becoming Tokugawa and his given name becoming Ieyasu. |
Le congé accordé aux parents célibataires ne peut pas coïncider avec la fin ou le début des congés annuels réguliers et il est accordé aux parents ayant des enfants ayant moins de 12 ans. | The single parent family leave may not coincide with the end or the beginning of the regular paid annual leave and it applies to parents with children up to the age of 12. |
Ces développements sont une bonne chose mais il est bon également de savoir avec précision d' où vient l' argent et à quel prix il est accordé. | I welcome these developments, but I would equally welcome an explanation as to where the funding is coming from and at what expense that funding will be granted. |
Ce genre de dédommagement est régulièrement accordé par les tribunaux. | Such compensation is regularly awarded by the courts. |
L'accès est accordé après notification de la communication des griefs. | Access shall be granted after the notification of the statement of objections. |
Le pardon présidentiel lui est accordé le 28 août 1865. | He received a presidential pardon on August 28, 1865. |
Le Forum s apos est accordé sur les points suivants | The Forum agreed that |
Mais même ce peu là, ne nous est pas accordé. | This means being prepared for conflict. |
Nous nous félicitons du soutien qui leur est ainsi accordé. | We welcome the support given to them. |
Cet accès est accordé conformément aux conditions énoncées ci après | Such access shall be provided in accordance with the conditions below |
Recherches associées : Est Accordé - Est Accordé - Se Est Accordé - Prêt Est Accordé - Est Accordé L'accès - Permis Est Accordé - L'accès Est Accordé - Crédit Est Accordé - Est Accordé L'autorisation - Il A été Accordé - Le Crédit Est Accordé