Translation of "grands moments" to English language:
Dictionary French-English
Grands moments - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Des grands moments de ma vie. | Big events in my life, |
Les grands moments de l'émotion politique, ce sont les moments où on avance, ce ne sont pas les moments où on démonte. | The great moments of political excitement are those of progress rather than of disintegration. |
On a passé de grands moments, personnels comme professionnels. | On a passé de grands moments, personnels comme professionnels. |
On a passé de grands moments, personnels comme professionnels. | AND WE HAVE A GREAT RELATlONSHlP, PERSONAL AND PROFESSlONAL, |
Des grands moments de ma vie. Un drôle de gosse. | Big events in my life, a strange child. |
Maintenant c'est un des plus grands moments mélodramatiques s'il en est. | Now, that is a melodramatic pose, if I ev er saw one. |
Les plus belles heures du pays ou les plus grands moments de fierté pour le Cameroun et inversement les moments de tristesse ? | What were the happiest times or greatest moments of pride in the country? And the saddest? |
Elle est considérée comme l'un des plus grands moments de l'histoire du ballet. | The premiere was a resounding success, and is considered to be among the most important moments in the history of ballet. |
Mais c'est également un lieu qui symbolise quelques grands moments de l'histoire lyonnaise. | It is also a place that symbolizes some great moments in the history of Lyon. |
Il lui demande d'écrire une liste des moments clés de sa vie qui sont devenus ses plus grands regrets. | In the patient's first appointment, they are asked to compose a list of their regrets in life. |
Un des grands moments du début 2008, ç'a été le faucon des chauves souris de mon anniversaire à Flores, au Guatemala. | One of the highlights from early 2008 was my birthday bat falcon in Flores, Guatemala. |
Car, de l'avis de plusieurs personnes oeuvrant en soins palliatifs, de grands moments se déroulent au coeur même de cette régression. | Because, in the opinion of a number of people working in palliative care, great moments occur at the very heart of such regression. |
Le privilège que j'ai eu de travailler avec vous aura été pour moi un des plus grands moments de ma carrière. | I rate it as one of the highlights of my career to have had the privilege of working with you. |
de sales moments, des moments nuls, cette humidité... | the messy days, the lousy days, that wetness. |
Beaucoup de mes grands moments de surf tiennent davantage à la splendeur et à la puissance des vagues qu'à mes capacités à les chevaucher. | Many of the highlights of my surfing have more to do with experiencing the splendor and power of the waves than with my ability to ride them. |
On connait les faits important, les grands moments, on sait ce qu'on ne va pas partager, et le point était de ne gêner personne. | We know the great lines, we know the great moments, we know what we're not going to share, and the point of this was not to embarrass anybody. |
Moments Forts | Negative Moments |
Moments clés | Milestones |
Moments clés | 1.5 Benefits of the euro MiIestones |
Par moments. | In spots. |
Certains de nos grands moments en 2011 ne figurent pas dans la liste des vingts articles les plus lus sur le site en anglais (ci dessous). | Some of our proudest moments of 2011 will never be reflected on a top 20 list like the one below. |
Grands moments Les premières années du Moulin Rouge sont marquées par des spectacles extravagants, inspirés du cirque, et des attractions restées célèbres comme celle du Pétomane. | Greatest moments The early years of the Moulin Rouge are marked by extravagant shows, inspired by the circus, and attractions that are still famous such as Pétomane. |
Ta tirade sera l'un des plus grands moments de la littérature. Toutes les lumières seront braquées sur toi ! Tu seras transfigurée par l'amour et le sacrifice. | You answer him with one of the greatest speeches... ever written in the history of literature... with all the lights pouring down on you... transfigured by love and sacrifice. |
Il faut traverser des moments difficiles pour pouvoir profiter des bons moments. | To work through the hard times so we can enjoy the good ones. |
Quand j'ai repris mes recherches sur ce sujet, j'ai réalisé qu'un des grands moments de TED, fut grâce à Nathan, quand nous avons parlé d'une queue active. | And when I went back to research this, I realized that one of the great TED moments in the past, from Nathan, we've talked about an active tail. |
Moments clés 2 . | Milestones 2 . |
Nous nous référons dans Big History à ces moments comme des moments de seuil. | We refer in big history to these moments as threshold moments. |
Par moments, j'ai senti des odeurs sur les grands brûlés et les plaies que je n'avais jamais senties avant Puisse Dieu nous protéger, puisse Dieu avoir pitié de nous. | Sporadically, I have smelt smells from some of the burns and wounds that I have never before witnessed May god protect us, may god have mercy on us |
Ce sont des grands moments de pauvreté qui m ont permis d enraciner ma foi dans la bonne terre, celle qui n a pas besoin d un contexte favorable pour porter du fruit. | These are great moments of poverty that allowed me to root my faith in the good soil, which does not require a favorable context to bear fruit. |
De grands yeux noirs, qui, dans les moments tranquilles, annonçaient de la réflexion et du feu, étaient animés en cet instant de l expression de la haine la plus féroce. | His large dark eyes, which, in moments of calm, suggested a reflective, fiery spirit, were animated at this instant with an expression of the most ferocious hatred. |
Grâce à un audio guide, vous entendrez la voix fictive de Freud se rappelant les grands moments de sa carrière, vous faisant découvrir le cœur de ses méthodes scientifiques. | The audio guide is recorded in Freud s fictitious voice and relates the most important moments of his career, giving an insight into his inner thoughts and scientific approach. |
Chapitre XVIII. Moments cruels | CHAPTER 18 Painful Moments |
les moments de prise | schedules |
les moments de prise, | schedules |
C'est .... des bons moments. | It's, you know, good times. |
Avec toi chaque moments | With you every moment |
Ontils des moments faibles? | Haven't they any weak moments? |
Tant de moments heureux. | So many happy hours. |
Et à d'autres moments ... | There are also moments when I... |
De très bons moments. | Yes. Pretty good times. |
Retrouvons ces bons moments. | Let's make it happy days again. |
Il y a eu d'autres moments comme celui là, très peu de moments de silence. | There were other moments like that, very few moments of silence. |
Amusez vous ! Il y a des moments pour faire des efforts, et des moments sans efforts. | There's a time to work and a time not to work .There's a time even to think and a time not to think. |
Ne dis pas cela. Dans les bons moments et dans les mauvais moments vous vous souvenez ? | Don't say that. In good times and in bad times Remember? |
C'est l'un de ces moments. | It's one of those moments. |
Recherches associées : Moments Précieux - Ces Moments - Moments Mémorables - Mauvais Moments - Moments Heureux - Moments Spéciaux - Beaux Moments - Moments D'expérience - Moments Lucides - Moments Brillants - Moments Statistiques - Moments Enrichissants - Bons Moments - Moments Avant