Translation of "grand remue ménage" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Cela avait provoqué un certain remue ménage. | That caused a row. |
Sous les fenêtres, dans la cour aux voitures, un remue ménage avait commencé. | Under the windows, in the stable yard, the bustle of departure had begun. |
Et ce remue ménage sournois cesse complètement, une seconde, pour reprendre ensuite, tout doucement d abord, comme un ronronnement. | And this covert disturbance stops entirely for a moment, to begin again immediately, softly at first like a purr. |
Il faut toujours improviser et s'adapter aux opportunités et aux incidents, au remue ménage présent dans le monde. | You always have to sort of adapt and improvise to the opportunities and accidents that happen, and the sort of turmoil of the world. |
Pourtant, en prenant le programme de Doha avec plus de détachement, on peut se demander pourquoi tout ce remue ménage. | But look at the Doha agenda with a more detached set of eyes, and you wonder what all the fuss is about. |
Il y a des raisons de penser que ce sale remue ménage a largement fatigué l'administration états unienne elle même | There is reason to believe that the crass commotion has largely annoyed the U.S. administration itself |
A 9 heures ce matin, il y a eu un petit peu de remue ménage à propos du procèsverbal d'hier. | At 9 this morning there was quite a cuffuffle about yesterday's minutes. |
Pour commencer, le premier point à l'ordre du jour est ce remue ménage au sujet des lits partagés de ce matin. | Starting off, first on the agenda is about this morning's two in a bed ruckus. |
L'amère patrie féminisme et nationalisme dans le Québec contemporain , Montréal Éditions du Remue ménage, 2001 2 89091 182 9 Michel Sarra Bournet (Dir). | L'amère patrie féminisme et nationalisme dans le Québec contemporain , Montréal Éditions du Remue ménage (ISBN 2 89091 182 9) Monière, Denis (2001). |
Ce remue ménage attire d'autres mâles, et le plus dominant met fin à la copulation et tente de s'accoupler lui même avec la femelle. | This commotion attracts other males to the scene, and the most dominant will end the copulation and attempt to mate with the female himself. |
Ce que nous observons aujourd'hui est un remue ménage de toutes sortes de médiocrités dans les allées du pouvoir à la recherche de profits personnels. | What we observe now is a rat race of all kinds of mediocrity in the couloirs of the government for the purpose of personal gain. |
Puis il se fit un grand remue ménage, un grand mouvement de pieds et de têtes, une grande détonation générale de toux et de mouchoirs chacun s arrangea, se posta, se haussa, se groupa puis un grand silence tous les cous restèrent tendus, toutes les bouches ouvertes, tous les regards tournés vers la table de marbre. | Then a great hurly burly ensued a vast movement of feet, hands, and heads a general outbreak of coughs and handkerchiefs each one arranged himself, assumed his post, raised himself up, and grouped himself. Then came a great silence all necks remained outstretched, all mouths remained open, all glances were directed towards the marble table. |
Remue ça | Wobble dy wobble dy wa wobble wobble |
Remue ça | Yeah... |
Remue ça | Bounce it (bounce it), bounce it (bounce it) I'm about to throw a couple thousand (bounce it) |
Remue toi | Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, wiggle yeah Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, wiggle yeah Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, wiggle yeah |
Ça remue! | It's hot! |
Allez, remue toi ! | Move, when I tell you! |
Remue toi bébé | She's a dance dance dance dance dancing machine. |
Remue toi bébé | Watch her get down watch her get down as she do do do her thing right on the scene. |
Remue toi, Gösta. | Make an effort, Gösta. |
Change Remue toi | Just lift yourself, you know |
Remue les orteils. | Wriggle your toe. |
Remue tes fesses! | Shake your bustle, little woman. |
Remue les pieds. | Move your feet. |
Remue les pieds. | Move the feet. |
Remue ciel et terre ! | Leave no stone unturned. |
Dimitri, remue le bras. | Dimitri, just waggle your arm around. |
Il ne remue pas. | He stirreth not. |
Remue pas comme ça ! | Will you stand still, for chrissake? |
Tout a déjà été dit et convenu, mais il y a un tel remue ménage qu'il semble que nous sommes en train d'inventer quelque chose en vue du Sommet de Séville. | Everything has already been said and agreed upon but there has been such a fanfare of trumpets that you would think we had come up with something new for the Seville Summit. |
Mon chien remue la queue. | My dog is wagging his tail. |
Juliette se réveille et remue. | Juliet wakes and stirs. |
Vas y remue toi mec | Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, wiggle yeah yeah Do the wiggle man Do the wiggle man |
Ça remue dans le buisson ! | Something moved in that bush. |
Je remue beaucoup, tu sais. | Yes, but I'm so restless. |
Il remue sa moustache, Yakov ! | Yakov Zakharovich moved his antennae! |
Remue la peinture avec un bâton ! | Stir the paint with a stick. |
Celui ci remue la tête négativement. | He shakes his head negatively. |
Remue ton cul comme un boomerang | Like whoo Drop that ass make it boomerang |
Parce que je me remue, moi! | It's because I do things and get out and get to moving. |
Si vous n'avez pas encore entendu parler de Slumdog Millionaire , c'est certainement parce que vous avez manqué le remue ménage international et le bouche à oreille que ce film a provoqué ces dernières semaines. | If you have not heard about Slumdog Millionaire then you must have missed all the buzz and the word of mouth publicity the film has got over the past few weeks. |
Il y a avait quelqu un qui a pris la défense des agriculteurs bafoués, qui ont été accusés de remue ménage, comme s ils étaient les responsables du manque de variété et du prix élevé des végétaux. | There were those who came to the defense of the reviled carretilleros, walking vendors with their carts, who have received a ton of abuse, as if they were responsible for the lack of variety and the high price of vegetables. |
Vous illustrez tout ce qui nous remue . | You convey everything that defines us. |
Remue bien tes chères méninges et écoute. | Toss that mastermind of yours into high and listen. |
Recherches associées : Grand Remue-ménage - Remue-ménage - Un Grand Remue-ménage - Grand Ménage - Pourquoi Le Remue-ménage - Tout Ce Remue-ménage - Pour Le Remue-ménage - Seul Ménage - Par Ménage - Ménage Moyen - Du Ménage - Ménage Commun - Ménage Collectif