Translation of "frapper la limite" to English language:


  Dictionary French-English

Frapper - traduction : Limite - traduction : Limite - traduction : Limité - traduction : Limité - traduction : Frapper - traduction : Frapper - traduction : Limité - traduction : Frapper - traduction : Frapper la limite - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Notre raisonnement supposait une certaine flexibilité dans la recherche d'une limite d'âge qui puisse frapper aussi sévèrement que possible la pédopornographie.
Our line of argument allows for flexibility in defining the age limit that strikes the hardest blow to child pornography.
Je t'ai entendu frapper, frapper, frapper
It's over girl
Frapper la balle
Hitting the Ball
Cela nous a aidé à améliorer notre nature physique, aller plus vite, frapper plus fort, et il y a une limite à cela.
It has helped us to extend our physical selves, go faster, hit things harder, and there's been a limit on that.
Arrête de la frapper !
Why hit her?
FRAPPER EN RETOUR OU NE PAS FRAPPER EN RETOUR
TO HIT BACK OR NOT TO HIT BACK
Et frapper à mon coeur, c'est frapper au tombeau.
I have closed my arms again that cannot reach you,
Je t'ordonne de me frapper et de frapper dur.
I command you to strike, and strike hard.
Frapper les personnes dans le portefeuille équivaut à les frapper dans la zone la plus sensible.
A person's wallet is the most sensitive part of their anatomy.
J'allais frapper.
I was just going to knock.
J'ai entendu frapper à la porte.
I heard a knock at the door.
J'entendis quelqu'un frapper à la porte.
I heard someone knock on the door.
J'aimerais frapper Tom à la tête.
I would like to punch Tom in the head.
Prière de frapper à la porte.
Please knock on the door.
La balle aurait pu me frapper.
That ball could've hit me.
Je vais la frapper au visage.
Why, I'll crack her in the eye.
Frapper doucement... Name
Hit slowly...
Le frapper poursuivi.
The hitting continued.
Je vous frapper.
I hit you.
Me frapper, hein ?
Hit me, will he?
Il fallait frapper.
You might have knocked.
Vous pourriez frapper.
Why don't you knock? What for?
Aimeraistu me frapper?
Slurring Would you care to hit me?
Laissezle vous frapper.
Let him hit you. Yeah, go on.
Je vais frapper !
Stay put or I'll crack you.
Frapper mon roi?
Strike my king?
Tu pourrais frapper.
Ever think of knocking?
... prêt à frapper.
ready to strike.
Me frapper ? Arrêtez !
We ain't bothering' nobody.
T'appelle ça frapper ?
Call that calling?
Dagan encore frapper.
Dagan strike again.
Il veut me frapper à la tête!
He wants to clunk me over the head!
Il essaya de frapper à la porte.
He tried knocking at the door.
Je n'avais pas l'intention de la frapper.
I didn't mean to hit her.
La justice terrestre va déjà les frapper.
Earthly justice will prevail.
Veuillez frapper avant d'entrer.
Please knock before you come in.
J'ai entendu quelqu'un frapper.
I heard someone knocking.
Veuillez frapper avant d'entrer.
Please knock before entering.
Arrêtez de me frapper !
Stop hitting me!
Arrête de me frapper !
Stop hitting me!
Sami voulait frapper Layla.
Sami wanted to hit Layla.
Où faut il frapper?
Where shall I strike?
Qui va te frapper ?
Who will hit you next?
Comment puis je frapper ?
How can I clap?
Merde, tu pourrais frapper...
Aw shit. You should've knocked...

 

Recherches associées : Frapper Pour Frapper - Frapper La Piste - Frapper La Marque - La Porte Frapper - Frapper La Cible - Frapper La Chance - Frapper La Bouteille - Frapper La Cloche - Frapper La Tête