Translation of "formule tout compris" to English language:


  Dictionary French-English

Tout - traduction :
All

Tout - traduction :
Any

Tout - traduction : Tout - traduction : Formule - traduction : Compris - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Formulé - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Nous pourrions tout simplement appliquer la formule quadratique.
We could just apply the quadratic formula.
Tout le monde se souvient de la formule?
Everyone remembers the words?
Et c'est tout ce que cette formule nous dit ...
And that's all this formula is saying.
Compris? Tout à fait compris.
You bet it's clear.
La formule est valable pour les carcasses d un poids compris entre 60 et 120 kilogrammes.
The formula shall be valid for carcases weighing between 60 and 120 kilograms.
La formule est valable pour les carcasses d un poids compris entre 55 et 120 kilogrammes.
The formula shall be valid for carcases weighing between 55 and 120 kilograms.
La formule est valable pour les carcasses d'un poids compris entre 55 et 120 kilogrammes.
The formula shall be valid for carcases weighing between 55 and 120 kilograms.
La formule est valable pour les carcasses d'un poids compris entre 60 et 120 kilogrammes.
The formula shall be valid for carcases weighing between 60 and 120 kilograms.
La formule est valable pour les carcasses d un poids compris entre 50 et 120 kg.
This formula shall be valid for carcases weighing between 50 and 120 kg.
La formule est valable pour les carcasses d un poids compris entre 50 et 120 kg.
This formula shall be valid for carcases weighing between 50 and 120 kilograms.
La formule est valable pour les carcasses d'un poids compris entre 51 et 120 kg.
The formula shall be valid for carcases weighing between 51 and 120 kilograms.
La formule est valable pour les carcasses d'un poids compris entre 50 et 140 kg.
The formula shall be valid for carcases weighing between 50 and 140 kilograms.
La formule est valable pour les carcasses d'un poids compris entre 55 et 120 kilogrammes.
The formula shall be valid for carcases weighing between 55 and 120 kilograms.
La formule est valable pour les carcasses d un poids compris entre 60 et 120 kilogrammes.
The formula shall be valid for carcasses weighing between 60 and 120 kilograms.
La formule est valable pour les carcasses d un poids compris entre 60 et 120 kilogrammes.
The formula shall be valid for carcasses weighing between 60 and 120 kilograms
La formule est valable pour les carcasses d un poids compris entre 45 et 125 kg.
This formula shall be valid for carcases weighing between 45 and 125 kg.
L immense entassement de Karnac est déjà une formule tout entière.
The immense pile of Karnac is a complete sentence.
Tout cela d'une petite formule, qui contient cinq symboles, bof.
All that from this little formula, which has whatever, five symbols in it.
Si vous n'avez pas compris cette dérivation, ne vous inquiétez pas vous pouvez toujours utiliser la formule.
Now, if you didn't understand the derivation of this, don't worry, you can still use the formula.
Je compris tout !
I finally understood!
J'ai tout compris.
I can take a hint.
Le Rapporteur spécial formule de nombreuses recommandations tout au long du rapport.
The Special Rapporteur makes numerous recommendations throughout the report.
Je crois que la formule le plus rapidement possible couvre tout cela.
It is a question of what Parliament can salvage from the wreckage.
Y compris la résolution 194 des Nations unies, donc, qui formule le droit au retour des réfugiés palestiniens.
So this includes UN Resolution 194 which stipulates the right to return on the part of Palestinian refugees.
La formule proposée par la Commission laisse malgré tout la marge de subsidiarité nécessaire pour que chaque État cherche la formule la plus appropriée.
However, the formula proposed by the Commission leaves an appropriate margin for subsidiarity so that each State can find the most suitable formula.
Il a tout compris.
He understood everything.
Merci, j'ai tout compris.
Thanks, I understood everything.
J'ai presque tout compris.
I understood almost everything.
Tom a tout compris.
Tom understood everything.
Alors je compris tout.
Then I understood it all.
Freud avait tout compris.
Freud had it right.
Vous avez tout compris.
You've got it all figured out.
Tu as tout compris !
You're darned tooting I am.
J'achète tout ça, compris ?
I'm buying all this, understand?
Vous avez tout compris.
You've got it.
La formule tripartite, dont nous avons maintenant trois exemples dans ma circonscription, y compris la tripartite Hertford shire Bourgogne Rhénanie Palatinat, est à mon avis une très bonne formule. Elle est susceptible
C 2 20 87) for a directive amending Directive 80 390 EEC of 17 March 1980 coordinating the requirements for the drawing up, scrutiny and distribution of the
C'est pourquoi cette formule mathématique miracle ne nous sert à rien du tout.
That is some thing that remains for us to discuss.
J ai tout de suite compris.
I immediately understood what was going on.
Je l'ai compris tout seul.
I figured it out by myself.
Et soudain, j'ai tout compris.
And then it dawned on me.
Et j'ai enfin tout compris.
And I finally worked it all out.
Tout le monde l'aura compris.
Everyone understands that.
Tout le monde a compris?
Understood, everyone?
Ce type a tout compris.
That fella's got the right idea.
Vous avez tout compris, l'ami.
You hit it right on the button, pal.

 

Recherches associées : Tout Compris - Tout Compris - Tout Compris - Tout Compris - Tout Compris - Tout Compris - Tout Compris - Tout Est Compris - J'ai Tout Compris - Forfait Tout Compris - Forfait Tout Compris - Hôtel Tout Compris - Pas Tout Compris - Séjour Tout Compris