Translation of "formule tout compris" to English language:
Dictionary French-English
Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Formule - traduction : Compris - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Formulé - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Nous pourrions tout simplement appliquer la formule quadratique. | We could just apply the quadratic formula. |
Tout le monde se souvient de la formule? | Everyone remembers the words? |
Et c'est tout ce que cette formule nous dit ... | And that's all this formula is saying. |
Compris? Tout à fait compris. | You bet it's clear. |
La formule est valable pour les carcasses d un poids compris entre 60 et 120 kilogrammes. | The formula shall be valid for carcases weighing between 60 and 120 kilograms. |
La formule est valable pour les carcasses d un poids compris entre 55 et 120 kilogrammes. | The formula shall be valid for carcases weighing between 55 and 120 kilograms. |
La formule est valable pour les carcasses d'un poids compris entre 55 et 120 kilogrammes. | The formula shall be valid for carcases weighing between 55 and 120 kilograms. |
La formule est valable pour les carcasses d'un poids compris entre 60 et 120 kilogrammes. | The formula shall be valid for carcases weighing between 60 and 120 kilograms. |
La formule est valable pour les carcasses d un poids compris entre 50 et 120 kg. | This formula shall be valid for carcases weighing between 50 and 120 kg. |
La formule est valable pour les carcasses d un poids compris entre 50 et 120 kg. | This formula shall be valid for carcases weighing between 50 and 120 kilograms. |
La formule est valable pour les carcasses d'un poids compris entre 51 et 120 kg. | The formula shall be valid for carcases weighing between 51 and 120 kilograms. |
La formule est valable pour les carcasses d'un poids compris entre 50 et 140 kg. | The formula shall be valid for carcases weighing between 50 and 140 kilograms. |
La formule est valable pour les carcasses d'un poids compris entre 55 et 120 kilogrammes. | The formula shall be valid for carcases weighing between 55 and 120 kilograms. |
La formule est valable pour les carcasses d un poids compris entre 60 et 120 kilogrammes. | The formula shall be valid for carcasses weighing between 60 and 120 kilograms. |
La formule est valable pour les carcasses d un poids compris entre 60 et 120 kilogrammes. | The formula shall be valid for carcasses weighing between 60 and 120 kilograms |
La formule est valable pour les carcasses d un poids compris entre 45 et 125 kg. | This formula shall be valid for carcases weighing between 45 and 125 kg. |
L immense entassement de Karnac est déjà une formule tout entière. | The immense pile of Karnac is a complete sentence. |
Tout cela d'une petite formule, qui contient cinq symboles, bof. | All that from this little formula, which has whatever, five symbols in it. |
Si vous n'avez pas compris cette dérivation, ne vous inquiétez pas vous pouvez toujours utiliser la formule. | Now, if you didn't understand the derivation of this, don't worry, you can still use the formula. |
Je compris tout ! | I finally understood! |
J'ai tout compris. | I can take a hint. |
Le Rapporteur spécial formule de nombreuses recommandations tout au long du rapport. | The Special Rapporteur makes numerous recommendations throughout the report. |
Je crois que la formule le plus rapidement possible couvre tout cela. | It is a question of what Parliament can salvage from the wreckage. |
Y compris la résolution 194 des Nations unies, donc, qui formule le droit au retour des réfugiés palestiniens. | So this includes UN Resolution 194 which stipulates the right to return on the part of Palestinian refugees. |
La formule proposée par la Commission laisse malgré tout la marge de subsidiarité nécessaire pour que chaque État cherche la formule la plus appropriée. | However, the formula proposed by the Commission leaves an appropriate margin for subsidiarity so that each State can find the most suitable formula. |
Il a tout compris. | He understood everything. |
Merci, j'ai tout compris. | Thanks, I understood everything. |
J'ai presque tout compris. | I understood almost everything. |
Tom a tout compris. | Tom understood everything. |
Alors je compris tout. | Then I understood it all. |
Freud avait tout compris. | Freud had it right. |
Vous avez tout compris. | You've got it all figured out. |
Tu as tout compris ! | You're darned tooting I am. |
J'achète tout ça, compris ? | I'm buying all this, understand? |
Vous avez tout compris. | You've got it. |
La formule tripartite, dont nous avons maintenant trois exemples dans ma circonscription, y compris la tripartite Hertford shire Bourgogne Rhénanie Palatinat, est à mon avis une très bonne formule. Elle est susceptible | C 2 20 87) for a directive amending Directive 80 390 EEC of 17 March 1980 coordinating the requirements for the drawing up, scrutiny and distribution of the |
C'est pourquoi cette formule mathématique miracle ne nous sert à rien du tout. | That is some thing that remains for us to discuss. |
J ai tout de suite compris. | I immediately understood what was going on. |
Je l'ai compris tout seul. | I figured it out by myself. |
Et soudain, j'ai tout compris. | And then it dawned on me. |
Et j'ai enfin tout compris. | And I finally worked it all out. |
Tout le monde l'aura compris. | Everyone understands that. |
Tout le monde a compris? | Understood, everyone? |
Ce type a tout compris. | That fella's got the right idea. |
Vous avez tout compris, l'ami. | You hit it right on the button, pal. |
Recherches associées : Tout Compris - Tout Compris - Tout Compris - Tout Compris - Tout Compris - Tout Compris - Tout Compris - Tout Est Compris - J'ai Tout Compris - Forfait Tout Compris - Forfait Tout Compris - Hôtel Tout Compris - Pas Tout Compris - Séjour Tout Compris