Translation of "flatteur pour tromper" to English language:
Dictionary French-English
Tromper - traduction : Tromper - traduction : Tromper - traduction : Flatteur - traduction : Flatteur - traduction : Pour - traduction : Tromper - traduction : Pour - traduction : Flatteur pour tromper - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Flatteur ! | Flatterer. |
Flatteur ! | Flattery! |
Aller, flatteur. | Go away, flatterer. |
Três flatteur. | Very flattering. |
Très flatteur. | You have a nice way of asking. |
C'est flatteur. | That's very flattering. |
C'est très flatteur. | That's very flattering. |
C'était très flatteur. | C'était très flatteur. |
C'était très flatteur. | IT WAS VERY FLATTERlNG, AND IT GAVE KlDS A SENSE OF EXClTEMENT |
C'était très flatteur. | It was very flattering. |
C'est très flatteur. | HOW VERY FLATTERING. |
C'est plutôt flatteur. | That's rather flattering. |
Voilà qui est flatteur. | Well, that is gratifying. |
Vous êtes un flatteur ! | You flatter me. |
J'ai trouvé ça flatteur. | Yeah, yeah. I thought it was very flattering. |
Ce n était pas un article flatteur pour l image de Samsung. | It was not a good story for the image of Samsung. |
C'est très flatteur, mais non. | That's very flattering, but no. |
C'est toujours flatteur, n'estce pas ? | That's always flattering, isn't it? |
Pas un compliment flatteur sans sincérité. | No, no, not one of those haymakers. |
C'était flatteur et d'une certaine manière effrayant. | It was flattering and somewhat scary. |
Vivant... tromper la nation, tromper la nation, tromper la nation... | ...live cheating the nation, cheating the nation, cheating the nation... |
C'était peu flatteur, mais avant huit jours il serait en route pour San Francisco. | It was not a very dignified position, but within a week he would be on his way to San Francisco. |
C'était à la fois flatteur et plutôt flippant. | C'était à la fois flatteur et plutôt flippant. |
C'était à la fois flatteur et plutôt flippant. | AND SO IT SNOWBALLED, AND WE HAD THlS BlZARRE THlNG OF, |
Oh, je ne vous savais pas si flatteur. | Oh, I didn't know you were good at flattery. |
Touchée d un empressement aussi flatteur, elle profita de l occasion pour le présenter a ses parents. | His accompanying them was a double advantage she felt all the compliment it offered to herself, and it was most acceptable as an occasion of introducing him to her father and mother. |
Tout flatteur vit aux dépens de celui qui l'écoute. | Every flatterer lives at the expense of those who listen to them. |
J'ai pensé qu'au début, M. Corbett était plutôt flatteur. | I thought that at the beginning Mr Corbett was being rather congratulatory. |
Je regardai le commandant du _Nautilus_ d'un air qui n'avait rien de flatteur pour sa personne. | I stared at the Nautilus's commander with an air anything but flattering to the man. |
Toute autre démarche représenterait un abus de pouvoir, ce qui serait peu flatteur pour la CEE. | We think, moreover, that all Member States should play an active part in the work of the ISO. |
Smithers se montre très obéissant et flatteur envers M. Burns. | Smithers is an obedient and sycophantic assistant to Mr. Burns. |
Je tromper les gens pour gagner leur vie | I cheat people for a living |
Un portrait flatteur du Maroc apparaît dans le Washington Post d aujourd hui. | A flattering portrait of Morocco in today's Washington Post. |
Apprenez que tout flatteur vit aux dépens de celui qui l'écoute. | Know that every flatterer lives at the expense of those who like to listen to him. |
Le tromper ? | You fool him? |
Il était suffisamment insouciant pour se tromper de train. | He was careless enough to get on the wrong train. |
Cette obstruction est une lâche tentative pour tromper l'opinion. | This filibuster is a cowardly attempt to turn your attention from the true facts. |
Dr Suderman... suivait instructions précises pour tromper vrai criminel. | Dr. Suderman only follow careful instructions to mislead real criminal. |
Ne pleure pas Gerda, c'est flatteur, nos idées vivent encore en 2014 ! | Do not cry Gerda, it is flattering, our ideas still live in 2014! |
Oui, je sais que vous me l'avez dit... mais vous êtes flatteur. | Yes, I know that's what you told me. But I'm afraid you're a flatterer. Oh! |
C'est effectivement extrêmement préoccupant s'il s'avère que des fonctionnaires des Etats membres s'entendent pour tromper la Commission et, en vérité, pour tromper les citoyens d'un pays. | What we are now facing a couple of years later is the suggestion that, after that deal was sttiick between my predecessor and the British Govern ment, information has come to light which, if it had been known at the time, would have led the Commission to permit even less aid than the aid that was petmitted, which was several hundred million pounds less than the aid which was originally offered by the British Government. |
J'aimerais me tromper. | I wish I were wrong. |
De me tromper. | Q. |
Assez vous tromper | Enough fooling you |
Allons nous les tromper? | Have we been lying to them? |
Recherches associées : Conçu Pour Tromper - Pour Tromper Avec - Très Flatteur - Effet Flatteur - Pour Tromper Les Gens - Pour éviter De Tromper - Pour Tromper Soi-même - Le Plus Flatteur