Translation of "fièvres" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Avezvous eu les fièvres, major ? | The doctor says... Have you ever had jungle fever, Major? |
Un tiers d'entre nous est mort des fièvres et du choléra. | One third of us died of cholera. |
L'enfant eut coup sur coup toutes les fièvres, toutes les maladies imaginables. | The boy contracted every fever, every imaginable malady, one after the other. |
Son père mourut en 1896 des suites de fièvres contractées en Afrique. | Her father died while on active military service after contracting fever in Africa in 1896. |
Des fièvres faibles ou modérées ont été rapportées chez 76 des patients. | Mild moderate fever was reported in 76 of patients. |
traitement par interféron, les autres causes de fièvres persistantes doivent être écartées. | While fever may be associated with the flu like syndrome reported commonly during interferon therapy, other causes of persistent fever must be ruled out. t uc |
traitement par interféron, les autres causes de fièvres persistantes doivent être écartées. | While fever may be associated with the flu like syndrome reported commonly during interferon therapy, other causes of persistent fever must be ruled out. no |
traitement par interféron, les autres causes de fièvres persistantes doivent être écartées. am | While fever may be associated with the flu like syndrome reported commonly during interferon therapy, other causes of persistent fever must be ruled out. t uc |
Plus de fièvres intermittentes dans les régions que recouvrent les forêts de ces myrtacées. | No more intermittent fevers prevail in the regions now covered with forests of the myrtaceae. |
L incidence des fièvres et infections documentées n a pas été réduite dans ces conditions. | The incidence of fever and documented infections were not reduced in either setting. |
Défiant les fièvres et la soif, le défricheur avance dans l'ombre impénétrable des forêts primitives. | Challenging fever and thirst, the machetero clears the thick shadows of the ancient woods. |
J'ignorais qu'il y avait tant de soldats pour si peu de batailles, mais tant de fièvres. | I didn't know there were so many soldiers and so few battles and so many fevers. |
La maladie, transmise par le moustique Aedes Aegypti, provoque de fortes fièvres et des douleurs articulaires intenses. | The virus, which causes high fever and severe joint pain, is spread by the Aedes Aegypti mosquito. |
Des fièvres ont été rapportées chez 87 des patients, de sévérité faible modérée dans 84 et grave dans 3 . | Fever was reported in 87 of patients and graded as mild moderate in 84 and severe in 3 . |
Pendant près de quinze ans, elle avait menti, étouffant ses fièvres, mettant une volonté implacable à paraître morne et endormie. | For nearly fifteen years, she had been lying, stifling her fever, exerting an implacable will to appear gloomy and half asleep. |
Le chikungunya, maladie virale responsable de fortes fièvres et de douleurs articulaires intenses, sévit à l'heure actuelle sur l'ensemble des Caraïbes. | Chikungunya, a virus that causes high fever and severe joint pain, is now rampant across the Caribbean. |
Il était même à craindre que l'air ne s'y chargeât, pendant les chaleurs, de ces miasmes qui engendrent les fièvres paludéennes. | It was also to be feared that during the heat miasmas would arise, which might produce fevers. |
Elles seront heureuses puisque vous m'avez sauvé de 3 appendicites, de 4 fièvres typhoïdes et d'une arrête coincée dans la gorge... | They'll be happy to know you saved me from three appendicitis, four typhoid fevers and a fishbone stuck in my throat... |
Il étudia la science des herbes, la science des onguents. Il devint expert aux fièvres et aux contusions, aux navrures et aux apostumes. | He studied the science of herbs, the science of unguents he became an expert in fevers and in contusions, in sprains and abcesses. |
La fréquence des fièvres était plus basse après la seconde dose qu'après la première dose (voir rubrique 5.1 pour la description de l'étude). | The fever rate was lower after the second dose than after the first dose (see section 5.1 for study description). |
Vous avez peutêtre raison, mais le rouge est la couleur de la santé, et le jaune la couleur des bronchites et des fièvres. | That's right, but you see, red is the colour of health, and yellow is the colour of coughs and fevers. |
Comme nous l'avons déjà dit avant, elles peuvent aussi être associés à de très fortes fièvres, à des situations de stress ou de surexcitation. | As mentioned above, it may be associated with stages of very high fever, in situations of stress or over excitement. |
Certes, il n'était pas guéri, et les fièvres intermittentes sont sujettes à de fréquentes et dangereuses récidives, mais les soins ne lui manquèrent pas. | Certainly, he was not out of danger, intermittent fevers being subject to frequent and dangerous relapses, but the most assiduous care was bestowed on him. |
La dysenterie et les fièvres causèrent plusieurs décès au sein de l'équipage et Percival mit le cap sur Singapour où il arriva le 8 février. | Many of her crew began to suffer from dysentery and fevers, causing several deaths, which led Percival to set course for Singapore, arriving there 8 February. |
Ce plan contient les scénarios et les dispositions nécessaires pour faire face notamment aux épidémies de fièvres hémorragiques virales telles que la maladie à virus Ebola. | This plan incorporates the scenarios and steps required to tackle epidemics of viral hemorrhagic fevers such as the viral disease Ebola. |
Bien que la fièvre puisse être associée au syndrome pseudo grippal rapporté communément lors d'un traitement par interféron, les autres causes de fièvres persistantes doivent être écartées. | While fever may be associated with the flu like syndrome reported commonly during interferon therapy, other causes of persistent fever must be ruled out. |
Bien que la fièvre puisse être associée au syndrome pseudo grippal rapporté communément lors d un traitement par interféron, les autres causes de fièvres persistantes doivent être écartées. | While fever may be associated with the flu like syndrome reported commonly during interferon therapy, other causes of persistent fever must be ruled out. |
WELLINGTON Le paracétamol (aussi connu sous le nom d acétaminophène) est le médicament le plus communément utilisé au monde. Son innocuité en fait le préféré pour soulager douleurs et fièvres. | WELLINGTON Paracetamol (known as acetaminophen in the United States) is one of the world s most commonly used drugs. |
Puis, Dumont d'Urville voulut partir mais ses équipages étaient minés par les fièvres de ces côtes malsaines, et, très malade lui même, il ne put appareiller que le 17 mars. | Then Dumont d'Urville tried to depart but his crews were run down from the fevers raging on these unsanitary shores, and quite ill himself, he was unable to weigh anchor until March 17. |
En mai 2011, quelques mois plus tôt, la revue Health and Place publiait Paludisme , étude épidémiologique des fièvres infantiles, modification de l'environnement Croyances populaires dans le sud ouest du Burkina Faso . | Just a few months earlier in May, the journal Health Place published, Malaria, environmental change, and a historical epidemiology of childhood cold fevers Popular interpretations from southwestern Burkina Faso. |
Afin de continuer à éviter tout décès dû à la rougeole, on a renforcé le système de surveillance épidémiologique des fièvres éruptives et la vaccination permanente dans les unités de soins. | In order to achieve the objective of avoiding deaths by measles, an effort was made to strengthen the System of Epidemiological Monitoring of Febrile Exanthematic Diseases, as well as continuous vaccination in health care units. |
Le paracétamol demeure toutefois le moyen préféré pour soulager douleurs et fièvres chez les enfants et adultes souffrant d asthme, car l aspirine et les autres anti inflammatoires sans stéroïdes peuvent provoquer des crises chez les asthmatiques. | Paracetamol also remains the preferred drug to relieve pain or fever in children or adults with asthma, because aspirin or other non steroidal anti inflammatory drugs may provoke attacks of asthma in susceptible people with this condition. |
Le Tractatus de podagra et hydrope ( La prise en charge de l arthrite et de l hydropisie ) est sorti en 1683 et la Schedula monitoria de novae febris ingressu ( La nomenclature des symptômes des nouvelles fièvres émergentes ) en 1686. | The Tractatus de podagra et hydrope ( The Management of Arthritis and Dropsy ) came out in 1683, and the Schedula monitoria de novae febris ingressu ( The Schedule of Symptoms of the Newly Arrived Fever ) in 1686. |
Le meurtre avait comme apaisé pour un moment les fièvres voluptueuses de leur chair ils étaient parvenus à contenter, en tuant Camille, ces désirs fougueux et insatiables qu'ils n'avaient pu assouvir en se brisant dans les bras l'un de l'autre. | The murder seemed to have momentarily appeased their warmth. In killing Camille, they had succeeded in satisfying their passion. |
Je ne vais pas passer ma vie à m'occuper de types du genre de Guidon, à mettre au travail des coolies tireauflanc, à combattre les fièvres, à bouffer de la poussière un jour pour patauger dans la flotte le lendemain. | Why should I spend the rest of my days worrying about guys like Guidon? Kicking a herd of crawling coolies around... fighting fever... swallowing dust one month, wading in mud the next, just so some old woman can take her hot water bottle to bed with her? |
En attendant de tels résultats, le paracétamol demeure le médicament favori pour soulager douleurs et fièvres chez l'enfant, à utiliser selon les recommandations de l'OMS qui préconisent qu il ne soit donné aux enfants qu en cas de fièvre supérieure ou égale à 38,5 C. | Pending the results of such research, paracetamol remains the preferred drug to relieve pain and fever in childhood, to be used in accordance with WHO guidelines, which recommend that it should be reserved for children with a high fever (38.5Co or above). |
Le littoral était alors occupé par un vaste marécage qui engendrait souvent des fièvres les habitants allaient implorer la protection de sainte Honorine dans une petite chapelle construite sur les ruines d une villa gallo romaine, qui se situerait non loin du nouveau cimetière. | The coastline was then a large swamp which often caused fevers people would implore the protection of Saint Honorine in a small chapel built on the ruins of a Gallo Roman Villa which would be located near the modern cemetery. |
Dès la première étreinte d'amour, son tempérament sec et voluptueux s'était développé avec une énergie sauvage elle n'avait plus vécu que pour la passion. S'abandonnant de plus en plus aux fièvres qui la brûlaient, elle en était arrivée à une sorte de stupeur maladive. | She, at times, had an inclination to cast herself on her knees and beseech the spectre of Camille to pardon her, while swearing to appease it by repentance. |
Travaux et découvertes Travaux publiés Son premier livre, Methodus Febres curandi ( Méthode pour traiter les fièvres ), a été publié en 1666, une deuxième édition en 1668, avec un chapitre supplémentaire sur la peste bubonique et une troisième édition en 1676, augmentée des titres les plus connus Observationes medicinae ( Les observations en médecine ). | Works and innovations Published works His first book, Methodus curandi febres ( The Method of Curing Fevers ), was published in 1666 a second edition, with an additional chapter on the plague, in 1668 and a third edition, further enlarged and bearing the better known title of Observationes medicinae ( Observations of Medicine ), in 1676. |
1.3 Le Comité estime utile de mettre en avant la possibilité de laisser le choix en la matière à chacun des États membres de l'Union, car la situation épidémique des pays de la zone de climat tempéré est différente de celle des pays méridionaux et les types de fièvres catarrhales du mouton diffèrent également. | 1.3 The Committee considers it important to highlight the option of leaving this matter to the discretion of each individual Member State, as the epidemic situation in regions with a temperate climate is different to that in Mediterranean regions, as are the types of bluetongue in these regions. |
Il s'est avéré que le champignon toxique utilisé pour éliminer les plants de coca, une fois pulvérisé, avait provoqué des fièvres auprès de la population locale, tué du bétail et des poissons et il a été démontré que ce produit s'attaquait au système immunitaire de l'être humain et pouvait aller jusqu'à entraîner la mort. | The toxic fungus spray used to kill the coca has been found to have caused fever in local people, to kill cattle and fish and it has been shown to attack the immune system of humans with effects up to and including death. |
Nous avons, sous le rapport médical, à part les cas ordinaires d entérite, bronchite, affections bilieuses, etc., de temps à autre quelques fièvres intermittentes à la moisson, mais, en somme, peu de choses graves, rien de spécial à noter, si ce n est beaucoup d humeurs froides, et qui tiennent sans doute aux déplorables conditions hygiéniques de nos logements de paysan. | We have, medically speaking, besides the ordinary cases of enteritis, bronchitis, bilious affections, etc., now and then a few intermittent fevers at harvest time but on the whole, little of a serious nature, nothing special to note, unless it be a great deal of scrofula, due, no doubt, to the deplorable hygienic conditions of our peasant dwellings. |
Le remède dont j'avais fait usage était tout à fait nouveau, et n'avait peut être jamais guéri de fièvres auparavant aussi ne puis je recommander à qui que ce soit d'en faire l'expérience il chassa, il est vrai, mes accès de fièvre, mais il contribua beaucoup à m'affaiblir, et me laissa pour quelque temps des tremblements nerveux et des convulsions dans touts les membres. | The application which I made use of was perfectly new, and perhaps which had never cured an ague before neither can I recommend it to any to practise, by this experiment and though it did carry off the fit, yet it rather contributed to weakening me for I had frequent convulsions in my nerves and limbs for some time. |
Les soupirs au clair de lune, les longues étreintes, les larmes qui coulent sur les mains qu on abandonne, toutes les fièvres de la chair et les langueurs de la tendresse ne se séparaient donc pas du balcon des grands châteaux qui sont pleins de loisirs, d un boudoir à stores de soie avec un tapis bien épais, des jardinières remplies, un lit monté sur une estrade, ni du scintillement des pierres précieuses et des aiguillettes de la livrée. | Signs by moonlight, long embraces, tears flowing over yielded hands, all the fevers of the flesh and the languors of tenderness could not be separated from the balconies of great castles full of indolence, from boudoirs with silken curtains and thick carpets, well filled flower stands, a bed on a raised dias, nor from the flashing of precious stones and the shoulder knots of liveries. |