Translation of "fermé les yeux" to English language:
Dictionary French-English
Fermé - traduction : Ferme - traduction : Ferme - traduction : Ferme - traduction : Ferme - traduction : Fermé - traduction : Ferme - traduction : Ferme - traduction : Ferme - traduction : Yeux - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Il a fermé les yeux. | He closed his eyes. |
Tom a fermé les yeux. | Tom closed his eyes. |
Elle a fermé les yeux. | She closed her eyes. |
Tom a encore fermé les yeux. | Tom closed his eyes again. |
J'ai fermé les yeux pour me calmer. | I closed my eyes to calm down. |
Le Parlement européen a fermé les yeux. | The European Parliament has closed its eyes. |
Et alors je lui ai dit Ferme les yeux. Il a fermé les yeux. | And then I said, Close your eyes. He closes his eyes. |
Il a fermé les yeux. Bouge ta main normale. | He closes his eyes. And move your normal hand. |
Un jour, j'ai fermé les yeux et j'ai pleuré. | One day, I closed my eyes and cried. |
Et vous avez fermé les yeux et c'était Godfrey. | So the man was Godfrey. |
On a fermé les yeux sur les armes et leur provenance. | For years they were encouraged, now they are being hunted down like criminals. |
J'ai fermé les yeux, j'ai pris la lettre pour vous l'apporter. | I just closed my eyes, picked it up and brought it along. |
Votre Altesse ! Le gouvernement a fermé les yeux sur vos actions. | The home government has chosen to disregard sundry unfriendly acts of yours. |
À l'époque, nombre de pays ont fermé les yeux sur notre tragédie. | At that time, many other countries turned their back on our tragedy. |
Combien de fois a t on fermé les yeux sur des méfaits ? | How often is a blind eye turned to wrongdoing? |
À peine le ministre sorti, le général de Bonaparte avait fermé les yeux. | As soon as the Minister was gone, Bonaparte's General had shut his eyes. |
Moi qui ai fermé les yeux sur vos discordes ai perdu deux parents. | And I, for winking at your discords, too, have lost a brace of kinsmen. |
Vishnou a fermé les yeux maintenant mais, son histoire était très bonne pour moi. | Friend inaudible Yes, you remember this time? |
Dans le cercueil, quand j'ai fermé les yeux, j'ai vu un peu de lumière. | When I was in the coffin and closed my eyes, I saw a little bit of light. |
Et en dansant, elle a fermé les yeux et s'est perdue dans un rêve. | And when she danced, shejust closed her eyes and lost herself in a dream. |
Et pourtant le pouvoir a fermé les yeux sur le mode d'action de sa police. | However, the government turned a blind eye to the actions of the police. |
Mais les deux pays ont alors fermé les yeux à qui mieux mieux sur l'endettement des USA. | But then both countries upped the ante on America s fiscal profligacy. |
Ils m'ont battu, et m'ont administré des décharges électriques. C'est ce qui m'a fermé les yeux. | That's what closed my eyes, they put electricity on my eyes. |
Quand Pierrot a déserté... Et qu'il est arrivé à la casbah, Slimane a fermé les yeux. | When Pierrot deserted and came here, he looked the other way |
Mais justement, comme je n'étais pas bien réveillé, j'ai fermé les yeux et j'ai eu une vision. | However, precisely because I was very tired, I closed my eyes a little while ago and had a vision. |
Grâce à elle, nous parlons aujourd'hui de véritables problèmes sur lesquels nous avons auparavant fermé les yeux. | It is thanks to her that we can now speak about the real problems we used to turn a blind eye to. |
Je regardai, après avoir un instant fermé mes yeux éblouis par le jet électrique. | This stream of electricity dazzled my eyes, and after momentarily shutting them, I looked around. |
J'ai fermé les yeux un instant et j'ai vu les Rapetous qui se promenaient dans les couloirs du Parlement européen. | I closed my eyes for a moment and saw the Beagle Boys walking along the European Parliament's corridors, and then I had a brainwave. |
J ai tout au plus fermé les yeux, mais j ai de bonnes lettres dans mon bureau qui m y autorisent. | At the most I have shut my eyes but I have plenty of letters in my desk authorising me to do so.' |
J'admire la réponse que Mme Parly a donnée ce matin, mais nous avons fermé les yeux sur ce point. | I admire the answer Mrs Parly gave this morning but we have turned a blind eye to that. |
Tant que les choses allaient bien, les gens ont fermé les yeux sur la corruption, les pratiques racistes, le favoritisme et le népotisme. | When things were going well, people turned a blind eye to corruption, racist practices, cronyism and nepotism. |
Quasi systématiquement, les régulateurs et les responsables pour ne pas parler des dirigeants politiques ont fermé les yeux sur les excès des marchés. | Time and again, regulators and policymakers to say nothing of political leaders have been asleep at the switch in condoning market excesses. |
Et elle a fermé les yeux sur le gaspillage du gouvernement grec que les banques françaises et allemandes ont imprudemment laissé faire. | And it looked the other way when French and German banks recklessly enabled the Greek government s profligacy. |
Les responsables, pendant longtemps, on a voulu les ignorer et on a fermé les yeux sur les camps d'entraînement qu'il y avait en Libye. | A great debate because the farmers are being subjected to increasingly aggressive attacks and harrassment, having been courted and encouraged to produce on a massive scale. |
Des jeunes et personnes âgées sont descendus dans la rue, mais le gouvernement a seulement fermé les yeux, je suis vraiment déçue ! | People young and old took to the street, but government just turned a blind eye, I am very disappointed! |
J'ai fermé la porte des toilettes.... et crié à mes yeux... donner à cette dernière une triple vrille... | I closed the toilet door.... and cried my eyes out... give this last one a triple spin... |
Pourquoi le gouvernement a t il fermé les yeux sur un magazine sans une direction éditoriale connue qui était comme tombée du ciel ? | Why did the government turn a blind eye to a magazine without known editorial management which dropped from the sky ? |
En Angleterre, le fait que Nelson ait fermé les yeux sur le domaine maritime est considéré comme un acte de bravoure et d honneur. | In England, we regard the maritime blind eye that was turned by Nelson to be an act of bravery and honour. |
Car l Éternel a répandu sur vous un esprit d assoupissement Il a fermé vos yeux (les prophètes), Il a voilé vos têtes (les voyants). | For Yahweh has poured out on you a spirit of deep sleep, and has closed your eyes, the prophets and he has covered your heads, the seers. |
Car l Éternel a répandu sur vous un esprit d assoupissement Il a fermé vos yeux (les prophètes), Il a voilé vos têtes (les voyants). | For the LORD hath poured out upon you the spirit of deep sleep, and hath closed your eyes the prophets and your rulers, the seers hath he covered. |
Alors j'ai fermé les yeux, j'ai pris ma respiration, et la première chose qui est sortie de ma bouche fut Summertime, Porgy and Bess. | So I closed my eyes, I took breath and the first thing that came up and out was Summertime, Porgy and Bess. |
Travaillant en tant que domestique à l'étranger, j'ai été loin de mon pays durant 7 ans, et toutes ces années, j'ai fermé les yeux. | As a foreign domestic worker, I have been away for 7 years, and within these years, I have been blindfolded myself. |
Beaucoup de personnes estiment que le gouvernement de Bahreïn a fermé les yeux sur la montée du nombre de sympathisants de l'E.I. dans le pays. | Many feel that the Bahrain government has turned a blind eye on the rise of ISIS sympathizers in the country. |
Il est correct de supposer que le ministre Rumsfeld n'a pas fermé les yeux, et encore moins n'a pas ordonné, les mauvais traitements infligés aux prisonniers irakiens. | It is proper to assume that Secretary Rumsfeld did not condone, let alone order, the abuse of Iraqi prisoners. |
Mais le gouvernement saoudien a traité les dirigeants irakiens avec mépris et fermé les yeux devant les fatwas wahhabites incitant des volontaires djihadistes à lutter contre les apostats chiites. | Instead, Saudi authorities treated Iraq s leaders with contempt and closed their eyes to Wahhabi fatwas that encouraged jihadi volunteers to fight against the Shia apostates. |
Recherches associées : Les Yeux - Les Yeux Dans Les Yeux - écarquilla Les Yeux - Les Yeux Exorbités - Lève Les Yeux - Les Yeux Enfoncés - Ouvert Les Yeux - Baisser Les Yeux - Rincer Les Yeux - Par Les Yeux - Voir Les Yeux - Soit Les Yeux - Tourner Les Yeux - Vérifier Les Yeux