Translation of "farmhouse" to French language:


  Dictionary English-French

Farmhouse - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I love farmhouse cheese.
J'adore le fromage blanc fermier.
This is the farmhouse.
Voilà la ferme.
Let's buy a farmhouse.
On est même une espèce de banque !
European Federation for Farmhouse Holidays (Mr Gillig)
M. McMillan Scott tire les conclusions générales de l'audition.
He lives in a farmhouse remote from the world.
Il vivait dans une ferme éloignée du monde.
The farmhouse in Valdeserta is alone on a steppe.
La ferme du Val Désert est perdue au milieu de la lande.
Your mother is held prisoner in the farmhouse in Valdeserta.
Votre mère est prisonnière à la ferme du Val Désert.
Images of the producer, in a farmhouse room with Harmonia, appear.
Il existe des photos qui montrent les producteurs avec Harmonia dans la pièce de la ferme.
The young girl is exhausted only the farmhouse can offer them shelter.
La jeune femme est éreintée. Seule la ferme peut leur offrir l'hospitalité.
Gardens and fieldsIt would be hard to imagine a farmhouse without a garden.
Prés et jardinsL on ne peut imaginer une ferme sans son jardin.
Come to me at once and bring your tools to the farmhouse in Valdeserta.
Rejoignezmoi immédiatement avec le nécessaire à la ferme du Val Désert. Peter.
A former farmhouse from this era, Hurtubise House, still stands and is currently under renovation.
En 1699, des premiers colons vivent dans une ferme, la Maison Hurtubise.
Today, a farmhouse built on the foundations of the fortress, which still retains the basement.
Aujourd hui, une maison coloniale est bâtie sur les fondations de la forteresse qui possède encore ses souterrains.
I usually spend the month with my family at our old converted farmhouse in southwestern France.
En général je passe ce mois avec ma famille dans une vieille ferme rénovée que nous avons achetée dans les profondeurs du sud ouest de la France.
Early years Cobden was born at a farmhouse called Dunford, in Heyshott near Midhurst, in Sussex.
Premières années Cobden naquit dans une ferme appelée Dunford, à Heyshott près de Midhurst, dans le Sussex.
Personal life Griffin lives with his family in a farmhouse in Llanerfyl, near Welshpool, in Wales.
Griffin vit avec sa famille dans une ferme dans le Llanerfyl, près de Welshpool, au Pays de Galles.
They take it back to the farmhouse and inject it with West's solution, but nothing happens.
Ils l amènent à la ferme et lui font une injection mais rien ne se passe.
He lived at his farmhouse and at his town house in Collingwood between 1840 and 1855.
Il vécut dans sa ferme et dans sa maison de Collingwood entre 1840 et 1855.
Seven bodies were found in the farmhouse courtyard, lying at intervals of about half a metre apart.
Dans la cour de l apos hacienda proprement dite on a trouvé sept cadavres à un demi mètre les uns des autres.
We have seen him in the farmhouse, we spent ten years and never have had any argument
Franchement nous avons discuté pendant dix ans dans le baserri (ferme en basque)et nous avons eu aucune querelle
In 1974 a community of the Ark settled in the Larzac in a farmhouse bought by the army.
En 1974, une communauté s'installe dans la ferme des Truels achetée par l'armée sur le plateau du Larzac.
Representative houses of the different farmhouse styles of Switzerland make up, however, only a part of the Museum.
Mais ces représentants des différentes architectures rurales de Suisse ne constituent qu un aspect du Musée.
It was no coincidence that the villain led Maciste to the farmhouse in Valdeserta. He knew the owner.
Le fripon n'avait pas envoyé Maciste par hasard à la ferme du Val Désert, il en connaissait le patron.
The children spent summers with their mother in the Waldensian valleys southwest of Turin, where Rina rented a farmhouse.
Il passe ses étés avec sa mère dans les vallées au sud ouest de Turin, où Rina louait une ferme.
Hawthorne and his family moved to a small red farmhouse near Lenox, Massachusetts at the end of March 1850.
Hawthorne et sa famille déménagent dans une petite ferme peinte en rouge près de Lenox (Massachusetts) à la fin de mars 1850.
Early life and education Georgia O'Keeffe was born on November 15, 1887, in a farmhouse near Sun Prairie, Wisconsin.
Biographie Georgia O'Keeffe naît le 15 novembre 1887 dans une ferme du Wisconsin.
The little farmhouse in Maine winter and the snow and the little stove burning in the room, as I recall.
La fermette, dans le Maine... l hiver, la neige. Et le petit poêle qui chauffait la pièce.
I see it from the outside, and it is a farmhouse, and it's red, because in Sweden most farmhouses are red.
Je la vois de l'extérieur, c'est une ferme rouge car en Suède, la plupart des fermes sont rouges.
The name of Gråsten is still alive today in the farmhouse that stands almost on the same spot as the ducal manor.
Le nom de Gråsten est toujours en vie de nos jours dans la ferme qui se situe quasiment au même endroit que le manoir ducal.
Fernelmont Castle () is a fortified farmhouse or château ferme in Noville les Bois in the municipality of Fernelmont, province of Namur, Belgium.
Le château de Fernelmont se situe à Noville les Bois en province de Namur (Région wallonne de Belgique).
After retiring, he ran a farmhouse and wrote a revised edition of Vegetation Mitteleuropas mit den Alpen in ökologischer, dynamischer und historischer Sicht .
Après son départ à la retraite, il s occupe d une ferme et fait paraître une révision de Vegetation Mitteleuropas mit den Alpen in ökologischer, dynamischer und historischer Sicht .
He grew up in the house of Hayes Barton, a farmhouse near the village of East Budleigh, not far from Budleigh Salterton, in Devon.
Il grandit dans la maison de Hayes Barton, une ferme près du village de East Budleigh, dans le Devon.
Farmhouse Caerphilly production died out during World War II as all milk had to go to the Cheddar factories to help the war effort.
Le Caerphilly fermier a disparu pendant la Seconde Guerre mondiale car tout le lait était envoyé dans des usines de Cheddar au titre de l'effort de guerre.
A ride of about an hour more brought the party to a neat farmhouse, where the weary travellers were received to an abundant breakfast.
Une promenade d'environ une heure de plus amené le parti à une ferme soignée, où la fatigue les voyageurs ont été reçus à un abondant petit déjeuner.
The distillery was mainly run by his wife Helen who used to sell bottles of whisky to passers by through the window of their farmhouse.
La distillerie était principalement gérée par son épouse, Helen Cumming, qui vendait des bouteilles de whisky aux passants par la fenêtre de leur ferme.
On April 18, three days after the assassination of Abraham Lincoln, Johnston signed an armistice with Sherman at Bennett Place, a farmhouse near Durham Station.
Le 18 avril, trois jours après l'assassinat d'Abraham Lincoln, Johnston signa un armistice avec Sherman à Bennett Place, une ferme située sur la commune de Durham Station.
On 16 August his body was found in the dam closest to the farmhouse with one of Martin Bryant's diving weight belts around his neck.
Le 16 août, ils trouvent son corps dans le barrage le plus proche de la ferme de Martin avec une ceinture de plongée lestée autour du cou.
From their farmhouse, located close to the Bosque Carite, they plant all kinds of vegetables, medicinal plants, aromatic herbs and fruit for your use, sales and consumption.
Dans leur ferme, située près de Bosque Carite, ils plantent toutes sortes de légumes, plantes médicinales, herbes aromatiques et fruits pour leur usage, la vente et leur consommation .
Population Businesses and artisans Agriculture sunflower, corn 1 gîte CAP de BOUEOU (bouéou beef in Gascon dialect) Vacation rental in an 18th century farmhouse in Troncens, Gers.
1 gîte rural CAP de BOUEOU (bouéou bœuf en gascon).
As I walked back I was overtaken by Dr. Mortimer driving in his dog cart over a rough moorland track which led from the outlying farmhouse of Foulmire.
En rentrant, je fus rattrapé par le docteur Mortimer dont la charrette anglaise revenait de la ferme de Foulmire.
Besides the natural sights, also worth visiting is a museum of pipes, located in a historical timbered farmhouse in the town of Proseč, and the Rococo chateau Nové Hrady.
En plus des attractions naturelles, ne manquez pas la visite du Musée des pipes situé dans une maison en rondins dans la petite ville de Proseč, ou encore celle du château de Nové Hrady.
Villa Altieri , built in the 18th century by Cardinal Lorenzo Altieri on an old farmhouse, located right at the entrance of Albano coming from Rome along the Appian Way.
La villa Altieri, construite au par le cardinal Lorenzo Altieri sur une ancienne ferme, située juste à l'entrée d'Albano en venant de Rome le long de la Via Appia.
A terrace was built at the end of the farmhouse, which shelters a museum preserving the furniture of the time, though the decor has been subjected to some changes.
Ce musée a conservé le mobilier de l'époque mais le décor a subi quelques aménagements.
She is assumed to have grown up in the farmhouse that was the Hathaway family home, which is located at Shottery and is now a major tourist attraction for the village.
Un cottage présenté comme la maison familiale des Hathaway est situé à Shottery.
To be sure, it would have been more for the advantage of conversation had Miss Lydia Bennet come upon the town or, as the happiest alternative, been secluded from the world, in some distant farmhouse.
Évidemment les conversations auraient pu trouver un plus riche aliment si miss Lydia Bennet était revenue brusquement au logis paternel, ou mieux encore, si elle avait été mise en pénitence dans une ferme éloignée.

 

Related searches : Farmhouse Style - Stone Farmhouse - Farmhouse Bread - Farmhouse Cheese