Translation of "exposer de" to English language:
Dictionary French-English
Exposer - traduction : Exposer - traduction : Exposer - traduction : Exposer de - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Exposer | Expose |
Puisje les exposer ? | May I present them here? |
Exposer la fraude bancaire. | Expose the banking fraud. |
Allez exposer votre problème ! | Go state your business! |
Je vais les exposer! | I'm going to get to the bottom of it! |
Nous pouvons exposer ces choses. | We can expose these things. |
M Tu veux tout exposer. | You want to expose everything. |
(Veuillez exposer votre demande reconventionnelle). | (Please attach a statement of the counterclaim.) |
Je vais exposer les motifs. | Our reasons were as follows. |
Je voudrais exposer deux objectifs. | I should like to outline two objectives. |
Exposer l'invisible Profils vidéos des activistes de l'information | Exposing the Invisible Video Profiles of Info Activists Global Voices |
Permettezmoi de vous exposer brièvement de quoi il s'agit. | (Applause from the right) |
Je déteste vous exposer à cela. | I hate to put you through this. |
Il commence à exposer en 1969. | at U.N. Mex. |
On vient d'en exposer les causes. | It was demonstrated a moment ago why that is. |
Les minoritaires pourront exposer leurs raisons. | Those in the minority can then explain their individual reasons. |
Et exposer d'autres à leur hypocrisie? | And expose others to their stinking hypocrisies? |
Donc, c'est quelque chose que j'ai ressenti, quand je t'ai entendu, d'avoir à exposer quelque chose, exposer quelque chose. | So, that is something that I felt, when I heard you, that to have it expose something, expose something. |
Exposition le nombre de secondes pour exposer chaque image. | Exposure The number of seconds to expose each frame. |
Ce que j'ai eu l'honneur de vous exposer aujour | That cannot be considered, yet again, as anything other than the expression of a persistent, worrying political shortsightedness on the part of the Council. |
Je vais vous exposer brièvement certaines de ses lacunes. | Let me briefly address some shortcomings. |
Peut elle exposer les raisons de ce retard injustifiable ? | Can it give the reasons for such an unjustified delay? |
Pensezvous que c'est juste de les exposer au danger ? | Do you think it's fair to expose them to the danger? |
Exposer la machine de propagande de Poutine, photomontage de l'auteur | Pulling back the curtain on Putin's propaganda machine. Images mixed by author. |
Permettez moi de vous exposer les raisons de notre position. | Let me give the rationale of our position. |
Il espère exposer ses peintures au Japon. | He hopes to exhibit his paintings in Japan. |
le Gouvernement iraquien pour exposer sa position | by the Government of Iraq |
Ne pas exposer le dispositif au soleil. | Do not expose the patch the sun. |
Permettez moi, mes chers collègues, de vous exposer la situation. | Mr Beumer (PPE). (NL) Mr President, in May 1985 Indonesia carried out several executions, all characterized by the worrying fact that the persons executed had spent many long years in prison. |
Elle se mit à lui exposer sa situation. | And she began explaining her position to him. |
Ne pas exposer le dispositif transdermique au soleil. | Do not expose the patch to the sun. |
Alors, qu'y a t il à exposer maintenant ? | So what to expose now? |
M. Schmitt souhaite intervenir pour exposer ses raisons. | Mr Schmitt wishes to take the floor to explain his reasons. |
Mais je voudrais d'abord en exposer les motivations. | But first of all, I would like to explain the reasons for it. |
J'espère que le plan va exposer le meurtrier. | Hope plan will make murderer reveal self. |
Permettezmoi de vous exposer brièvement le point de vue de la Commission. | The refugee problem is a major problem, but it is due to hunger. |
Je vais tenter cette fois de les exposer en 15 minutes. | This time I'm going to try to present them in 15 minutes. |
Exposer tous les paramètres de l étude dans la présentation des résultats. | State all the parameters of the study when presenting the results. |
Permettez moi à présent de vous exposer brièvement ces sept points. | Allow me now to outline these seven points briefly. |
Nous ne pouvons nous exposer au reproche de céder au népotisme. | We must not lay ourselves open to the accusation that we are engaging in economics for the benefit of special interest groups. |
Un détective ne devrait pas exposer des indices de la sorte. | You know, uh, detectives in glass houses shouldn't wave clues. |
Les étudiants peuvent exposer leurs œuvres deux fois l'an. | Students are given the opportunity twice each year to show their work in the Royal Academy. |
Je puis donc me dispenser d'en exposer la teneur. | My concern has therefore not been allayed. |
La Commission peutelle exposer son avis sur cette proposition ? | Could the Commissioner please state his views on this proposition ? |
Et nous exposer alors à la vengeance des autres ? | And expose ourselves to the vengeance of the others? |
Recherches associées : Exposer Sur - à Exposer - Exposer Avec - Vous Exposer - Exposer Pour - Peut Exposer - Vous Exposer - Exposer L'adhésif - Exposer Le - Pourquoi Exposer - Pour Exposer