Translation of "exposing" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Exposing America | L Amérique se révèle au monde |
What's the exposing? | Qu'est ce qui l'expose? |
Nick Veasey Exposing the invisible | Nick Veasey expose l'invisible |
You intend exposing me to the police? | Vous comptez me livrer à la police ? |
You're exposing yourself to a lot of criticism. | Tu t'exposes à bien des critiques. |
You are not exposing other people to radiation. | Vous ne risquerez absolument pas d'exposer d'autres personnes à des radiations. |
That implementation also includes exposing ARlA on Windows through IAccessible 2 exposing ARlA on Unix through the AT SPI interface in GNOME environment. | Cette mise en œuvre comprend également l'exposition de ARIA sur Windows à travers IAccessible 2 l'exposition de ARIA sur Unix à travers l'interface AT SPI dans l'environnement GNOME. |
Russia Exposing the Private Side of Lawlessness Global Voices | Russie la face cachée de l'illégalité |
Chinese Journalist Arrested After Exposing Corruption Online Global Voices | Un journaliste chinois arrêté pour avoir dénoncé en ligne des faits de corruption |
Journalist Liu Hu was arrested after exposing corruption online. | Le journaliste Liu Hu a été arrêté après avoir dénoncé une corruption en ligne. |
The Fire shall scorch their faces, exposing their jaws. | Le feu brûlera leurs visages et ils auront les lèvres crispées. |
I am now exposing myself to my audience, right? | Je m'expose à présent au public. alors? |
It's followed by exposing animals to that particular molecule. | Ceci est appellé la phase de découverte d'un médicament. Cette phase est suivie par l'exposition des animaux à cette molécule. |
We're exposing the mysterious radio it's our tires trademark. | Nous vous livrons le secret du message, ce sont nos pneus. |
To vamp me out of exposing that rotten loan. | De me subjuguer afin de m'éloigner de vos foutues obligations. |
This is a problematic behavior, exposing the entire political party. | Ceci est une attitude problématique, qui expose le parti en entier. |
Exposing the Invisible Video Profiles of Info Activists Global Voices | Exposer l'invisible Profils vidéos des activistes de l'information |
China Promoting democracy means more than exposing darkness Global Voices | Chine La démocratie est plus qu'une lutte contre l'autoritarisme |
Recently a gallery was shut down, accused of exposing immoral photos. | Une galerie a récemment dû fermer ses portes car accusée d'avoir exposé des photos immorales. |
Later he found success with exposing , and gained real political weight. | Mais les révélations qu'il a faites ont fini par payer. Et lui par acquérir un véritable poids politique. |
They were fearful of knowledge and fearful of exposing the truth. | Ils avaient peur de la connaissance et peur de faire apparaître la vérité. |
Israel Whistleblower Anat Kamm Jailed for Exposing IDF Assassinations Global Voices | Israël Prison pour Anat Kamm, dénonciatrice d'assassinats ciblés de l'armée |
Paris, Mettayer, in 4, 8 p exposing his theses against Clavius. | Paris, Mettayer, in 4, 8 p qui exposent ses thèses contre Clavius. |
Jailed For Exposing Moral Policing, Indian TV Reporter Gets Bail Global Voices | Liberté provisoire pour le journaliste indien Naveen Soorinje, détenu pour avoir révélé un contrôle de moralité |
Meanwhile, Russia was exposing its own renewed foreign policy ambitions in Ukraine. | Dans l intervalle, la Russie faisait valoir ses nouvelles ambitions en matière de politique étrangère sur le théâtre ukrainien. |
Mina confronts Dorian and kills him by exposing his portrait to him. | Finalement, Mina tue Dorian en le plaçant face à son portrait. |
Avoid exposing drotrecogin alfa (activated) solutions to heat and or direct sunlight. | Eviter l exposition de la solution de drotrécogine alfa (activée) à la chaleur et ou aux rayons solaires directs. |
Avoid exposing drotrecogin alfa (activated) solutions to heat and or direct sunlight. | Eviter l exposition de la solution de drotrécogine alfa (activée) à la chaleur et ou aux rayons solaires directs. |
That implies the need for policies based on exposing industries to international competition. | Cela suppose de l'exposer à la concurrence mondiale. |
Communications specialists, in turn, can assist in exposing library based products and services. | Des spécialistes des communications, à leur tour, peuvent aider les bibliothécaires à faire connaître leurs produits et leurs services. |
Doctors should be very careful when re exposing a patient to the medicine. | Certains patients pouvant faire un choc allergique grave lors d une seconde administration de Refludan, les médecins doivent être très prudents lors d une nouvelle exposition d un patient au médicament. |
Failure to guarantee this means exposing our countries and our area to hazards. | Ne pas le faire signifie exposer nos pays et notre continent à des aventures dangereuses. |
For me, photography is not just about exposing film, it's about exposing the viewer to something new, a place they haven't gone before, but most importantly, to people that they might be afraid of. | Pour moi, la photographie ce n'est pas qu'exposer une pellicule, c'est exposer les spectateurs à quelque chose de nouveau, à un endroit où ils ne sont jamais allés, mais surtout, à des gens qui les effraient peut être. |
It s vital for everyone to join forces in exposing Israel s crimes and systematic abuse. | Il est vital que tous unissent leurs forces pour faire connaître les crimes et les abus systématiques d'Israël. |
He is exposing that bald brow which he says is filled with lofty thoughts.' | Il étale ce front chauve qu il dit rempli de hautes pensées. |
My head was cut open across the front, lifted back, exposing the skull underneath. | Mon front était ouvert et la blessure laissait voir mon crâne. |
Another clear case of the collusion that we are constantly exposing in this Parliament. | Il faut pourtant dire que cette Assemblée fera le jeu des magnats économiques et d'une politique de désagrégation de notre Communauté. |
Social media activists can help in exposing the state s failures and holding the government accountable. | Ceux qui militent pour l'utilisation citoyenne des médias sociaux le font pour dévoiler les échecs d'un gouvernement et le mettre face à ses responsabilités. |
Rapidly, a citizen awareness project exposing the risks of the cream grew on social networks. | Très rapidement, une mobilisation citoyenne dénonçant les risques de cette lotion est née sur les réseaux sociaux. |
The second characteristic was that Accum did not limit his campaign to simply exposing problems. | La seconde caractéristique est qu'Accum ne limite pas sa campagne à un simple exposé des problèmes. |
The curriculum focuses on exposing gender stereotypes, changing positions, developing unique abilities, and providing knowledge. | Il s'agit essentiellement de dénoncer les stéréotypes, de faire évoluer les mentalités, de développer les aptitudes de chacun et d'informer. |
Remove the plastic cap from the vial, exposing the stopper with the inner rubber circle. | Retirez le capuchon en plastique du flacon, pour faire apparaître le bouchon avec un cercle interne en caoutchouc. |
You know, this is rather unfriendly of you, exposing me to my enemies like this. | Ce n'est pas gentil de me confronter à mes ennemis. |
However, what he said has been undermined by viral footage exposing how police abused their power. | Cependant, ses déclarations sont affaiblies par les vidéos virales exposant comment les policiers abusent de leur pouvoir. |
The report uses language that is unusually blunt for the UN in exposing human rights abuses | Dans un langage inhabituel pour un document produit par l'ONU, le rapport n'y va pas par quatre chemins pour dénoncer les abus de toute nature dont sont victimes les érythréens |