Translation of "et leurs semblables" to English language:


  Dictionary French-English

Semblables - traduction : Semblables - traduction : Et leurs semblables - traduction : Et leurs semblables - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ces bêtes sont généreuses de se sacrifier pour leurs semblables.
I think it's unselfish of those animals to give up their lives... to keep other animals warm.
Les Characiformes sont un ordre de poissons Actinoptérygiens, comprenant les characins et leurs semblables.
Characiformes is an order of ray finned fish, comprising the characins and their allies.
Quand Nous voulons, cependant, Nous les remplaçons facilement par leurs semblables.
And whenever We list, We can replace them with others like Unto them.
Quand Nous voulons, cependant, Nous les remplaçons facilement par leurs semblables.
And when We will, We can replace them with others like them with a complete replacement.
Quand Nous voulons, cependant, Nous les remplaçons facilement par leurs semblables.
And when We will, We can replace them, bringing others like them in their stead.
Quand Nous voulons, cependant, Nous les remplaçons facilement par leurs semblables.
Had We wanted, We could have replaced them with another people like them.
Jamais je n'avais vu de figures semblables aux leurs et pourtant, lorsque je les regardais, leurs traits me semblaient familiers.
I had nowhere seen such faces as theirs and yet, as I gazed on them, I seemed intimate with every lineament.
Le micro financement, ces petits prêts accordés aux artisans indépendants et leurs semblables, peut aider.
Micro financing small loans to self employed craftspeople and the like can help.
Deux ans déjà! Et depuis deux ans les colons n'avaient eu aucune communication avec leurs semblables!
Two years already! and for two years the colonists had had no communication with their fellow creatures!
Les consommateurs n'ont pas d'obligations, de responsabilités ou de devoirs envers leurs semblables.
Consumers do not have obligations, responsibilities and duties to their fellow human beings.
Saucisses et produits semblables
Sausages and similar products
Bien sûr, les individus ont une responsabilité morale de ne pas nuire à leurs semblables.
Of course, individuals have a moral responsibility not to injure others.
Il est incroyable que les crédits hypothécaires à risque et leurs semblables aient été reformulés et revendus sous une forme titrisée.
It is astonishing that sub prime mortgages and their like were repackaged and resold in securitized form.
Dans le monde, des femmes et des hommes éclairés appellent leurs semblables à prendre fait et cause pour l'égalité en marche.
The world over, women and men of vision are calling for women and men together to become champions of equality in action.
Sur leurs bords croissaient des fougères arborescentes semblables à celles des serres chaudes du globe habité.
On their banks grew tree ferns similar to those we grow in hothouses.
C'étaient des lapins assez semblables à leurs congénères d'Europe, et qui sont vulgairement connus sous le nom de lapins d'Amérique.
They were similar to their European brethren, and are commonly known by the name of American rabbits.
Une comparaison entre les petites et les grandes entreprises secteur par secteur indique que leurs niveaux de risques sont semblables.
A sector by sector comparison of small companies with larger companies in the same sector showed that risk levels were similar.
Car le pouvoir des chevaux était dans leurs bouches et dans leurs queues leurs queues étaient semblables à des serpents ayant des têtes, et c est avec elles qu ils faisaient du mal.
For the power of the horses is in their mouths, and in their tails. For their tails are like serpents, and have heads, and with them they harm.
Car le pouvoir des chevaux était dans leurs bouches et dans leurs queues leurs queues étaient semblables à des serpents ayant des têtes, et c est avec elles qu ils faisaient du mal.
For their power is in their mouth, and in their tails for their tails were like unto serpents, and had heads, and with them they do hurt.
Ces filins métalliques, semblables aux cordes d'un instrument, résonnaient comme si un archet eût provoqué leurs vibrations.
These lashings, like the chords of a stringed instrument, resounded as if vibrated by a violin bow.
La majorité des espèces sont plantigrades, marchant sur la sole de leurs pattes, et ont des ongles semblables à des griffes.
The majority of species are plantigrade, walking on both the palms and soles of their feet, and have claw like nails.
Projets semblables
Similar projects
Exactement semblables.
They're exactly alike.
Et des structures semblables aux branchies.
And gill like structures.
Et pourtant, nous sommes si semblables.
And yet... he's more myself than I am.
C'est Nous qui les avons créés et avons fortifié leur constitution. Quand Nous voulons, cependant, Nous les remplaçons facilement par leurs semblables.
We created them and fixed their bones and joints and We could replace them when We like with others like them.
C'est Nous qui les avons créés et avons fortifié leur constitution. Quand Nous voulons, cependant, Nous les remplaçons facilement par leurs semblables.
It is We Who created them, and strengthened their skeleton and We can replace them with others like them, whenever We will.
C'est Nous qui les avons créés et avons fortifié leur constitution. Quand Nous voulons, cependant, Nous les remplaçons facilement par leurs semblables.
We created them, and We strengthened their joints and, when We will, We shall exchange their likes.
C'est Nous qui les avons créés et avons fortifié leur constitution. Quand Nous voulons, cependant, Nous les remplaçons facilement par leurs semblables.
We created them, and strengthened their frame and whenever We will, We can replace them with others like them.
C'est Nous qui les avons créés et avons fortifié leur constitution. Quand Nous voulons, cependant, Nous les remplaçons facilement par leurs semblables.
We created them and strengthened their joints and whenever We wish, We can change their faces entirely.
C'est Nous qui les avons créés et avons fortifié leur constitution. Quand Nous voulons, cependant, Nous les remplaçons facilement par leurs semblables.
We created them and strengthened their joints, and We will replace them with others like them whenever We like.
C'est Nous qui les avons créés et avons fortifié leur constitution. Quand Nous voulons, cependant, Nous les remplaçons facilement par leurs semblables.
We created them, and We strengthened their joints, but, when We will, We shall indeed exchange their likes.
C'est Nous qui les avons créés et avons fortifié leur constitution. Quand Nous voulons, cependant, Nous les remplaçons facilement par leurs semblables.
We have created them and strengthened their forms, and when We will, We can change their likenesses with complete alteration.
C'est Nous qui les avons créés et avons fortifié leur constitution. Quand Nous voulons, cependant, Nous les remplaçons facilement par leurs semblables.
We created them and made firm their make, and when We please We will bring in their place the likes of them by a change.
C'est Nous qui les avons créés et avons fortifié leur constitution. Quand Nous voulons, cependant, Nous les remplaçons facilement par leurs semblables.
It was We who created them and made their constitution strong, but if We wish we can replace them with others like them.
C'est Nous qui les avons créés et avons fortifié leur constitution. Quand Nous voulons, cependant, Nous les remplaçons facilement par leurs semblables.
It is We Who created them, and We have made their joints strong but, when We will, We can substitute the like of them by a complete change.
Dès lors, tout ce que pourront faire les sympathisants du Tea Party et leurs semblables consistera à s exclamer  Rendez nous notre pays ! 
At this point, all Tea Partiers and others like them can do is declare, We want our country back!
Voilà donc les triangles semblables et congrus.
So these are both similar and congruent triangles.
Le feu et la pureté sont semblables.
Fire and purity are one and the same.
Les taux de mortalité infantile, parmi eux, sont aussi identiques, car leurs conditions de vie sont également très semblables.
As regards infant mortality they have similar rates since their living conditions are also very similar.
Ils sont semblables.
They're similar.
Elles sont semblables.
They're similar.
Tous nos semblables.
All our people.
d'autres contrats semblables
Article 7.1
Enfin, là où les gens vivent en harmonie avec leurs semblables et avec la nature, ils contribuent à promouvoir une collectivité humaine saine et conviviale.
One final remark under no circumstances can we accept one point made in a paragraph of the Navarro report, namely the proposal that the costs be financed from the Guidance Section.

 

Recherches associées : Et Les Choses Semblables - Vos Semblables - Presque Semblables - Individus Semblables - Très Semblables - Plus Semblables - Très Semblables - Semblables (p) - Propriétés Semblables - Et Leurs Respectifs - Et Leurs Filiales