Translation of "est devenu familier" to English language:


  Dictionary French-English

Familier - traduction : Familier - traduction : Familier - traduction : Devenu - traduction : Est devenu familier - traduction : Devenu - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Le FMI est devenu familier, mais il est assorti d'une connotation négative.
The IMF has become a household word, but one with unfavorable connotations.
Ce scénario est devenu familier, en particulier depuis la crise financière de 2008.
This scenario has become a familiar one, particularly since the 2008 financial crisis.
Au lycée, je suis devenu un familier de la... friendzone.
Numbers made me excited! I loved math! I used to think this meant everyone else loved math, too!
Par ses lectures historiques, il est devenu familier avec l'œuvre du révérend Martin Luther King Jr, Malcolm X, et Eldridge Cleaver.
He developed a deep sense of black pride, as he became familiar with the works of Martin Luther King, Jr., Malcolm X and Eldridge Cleaver.
Il est ainsi devenu familier avec ses condisciples et a pu expliquer quels étaient leurs divers objectifs et espoirs à apprendre le chinois.
He got to know his fellow students, and reports on their varied goals and hopes for learning Chinese.
Il avait probablement jamais vu un homme avant et il est vite devenu très familier, et courraient sur mes chaussures et mes vêtements.
It probably had never seen a man before and it soon became quite familiar, and would run over my shoes and up my clothes.
Depuis février, le citoyen moyen est maintenant devenu beaucoup plus familier avec le mot blog et a une vague idée de comment en créer un.
Since February, the average citizen has now become more familiar with the term 'blog' and would have a rough idea of how to set one up.
Intuitif est synonyme de familier.
Intuitive is just another word for familiar.
Le scénario est douloureusement familier.
The scenario has become painfully familiar.
Ce conte nous est familier.
The tale is familiar to us.
L animal nous est trop familier.
We are too familiar with it.
Alors, qui est familier flash?.
So who is familiar flashed.
Depuis quand danser est familier ?
Since when is dancing a familiarity?
Ce problème nous est aussi familier.
I think it important to point that out.
Il ne vous est pas familier?
Is it not familiar to you?
Il a écrit L'Univers ne peut être compris si l'on n'a pas appris et si l'on n'est pas devenu familier avec l'alphabet dans lequel il est écrit.
He wrote, The universe cannot be read until we have learnt the language and become familiar with the characters in which it is written.
Le nom de l'auteur nous est familier.
The author's name is familiar to us.
L'adage nous est tout à fait familier.
The saying is quite familiar to us.
Il est familier de la culture japonaise.
He is familiar with Japanese culture.
Le nom de l'auteur nous est familier.
We are familiar with that author's name.
Est ce que cela vous paraît familier ?
Now, does this sound familiar?
Le visage est familier, mais je ne...
Face is familiar, but I can't place the... I got it.
C est ainsi que le nom de nombreux dirigeants de banques centrales nous est devenu familier certains d entre eux revêtant désormais des surnoms de tabloïd, tels que super Mario Draghi.
As a result, many central bankers have become household names some even have tabloid nicknames, like super Mario Draghi.
Il a ensuite servi comme CAPCOM pour Apollo 11, le premier atterrissage sur la Lune, où son accent du sud distinctif est devenu familier aux spectateurs du monde entier.
He then served as CAPCOM for Apollo 11, the first landing on the Moon, where his distinctive Southern drawl became familiar to audiences around the world.
Pourquoi est ce que ce nom semble familier ?
Why does that name sound familiar?
Jiji Ce chat malicieux est le familier de Kiki.
Kiki also loses her ability to talk with her cat, Jiji.
Un autre exemple familier est le génome humain.
Another familiar example of a complex system is the human genome.
Le nom est sans doute familier pour vous.
The name is no doubt familiar to you.
C'est familier.
Oh, that's familiar.
Alors cela ressemble familier pour vous familier, mais ce grand effort.
So this looks familiar to you, very familiar, but it takes great effort.
Je suis certain que cela vous est déjà familier.
I'm sure you're familiar with that already.
Son cri est très familier dans le bush australien.
It is grey brown with a buff breast and its call is very familiar of the Australian bush.
46. Ce débat sur Sarajevo est familier aux Coprésidents.
46. This dilemma over Sarajevo is not new to the Co Chairmen.
Cyrus Smith ne se montra pas autrement étonné de l'incident, et il cita plusieurs exemples de singes apprivoisés, auxquels l'usage du tabac était devenu familier.
Harding did not appear to be much astonished at this incident, and he cited several examples of tame apes, to whom the use of tobacco had become quite familiar.
C est ainsi que le nom de nombreux dirigeants de banques centrales nous est devenu familier 160 certains d entre eux revêtant désormais des surnoms de tabloïd, tels que 160 super Mario 160 Draghi.
As a result, many central bankers have become household names some even have tabloid nicknames, like super Mario Draghi.
En conclusion, le trajet de dilettante à expert consiste à abandonner un monde primitif fait d'éléments non identifiés, pour un monde devenu familier, composé d'éléments connus.
So, the journey from dilettante to expert then consists of leaving behind you a relatively primitive world, a poorly specified world, to a world that is now familiar to you, that is well specified.
Ça semble familier.
It sounds familiar.
J'en suis familier.
I'm accustomed to this.
CAPUCIN trop familier
FRlAR Too familiar
C'est trop familier.
One can't get intimate just offhand.
Un visage familier.
The face is familiar.
L'inconnu est perçu comme étant plus risqué que le familier.
The unknown is perceived to be riskier than the familiar.
Vous me semblez familier. Est ce que je vous connais ?
You look familiar. Do I know you?
Tu me sembles familier. Est ce que je te connais ?
You look familiar. Do I know you?
Ça vous parait familier ?
Sound familiar?

 

Recherches associées : Est Familier - Est Devenu - Est Devenu - Est Devenu - Il Est Familier - Il Est Familier - Est Plus Familier - Est Familier Avec - Est Devenu Opérationnel - Est Devenu évident - Est Devenu Populaire