Translation of "essayé trop dur" to English language:


  Dictionary French-English

Trop - traduction : Trop - traduction : Trop - traduction : Trop - traduction : Essayé - traduction : Essaye - traduction : Trop - traduction : Trop - traduction : Trop - traduction : Essaye - traduction :
Keywords : Nice Have Tried Many Late Hard

  Examples (External sources, not reviewed)

C'est très dur en fait, jai essayé de... j'ai essayé de...
It's very hard.
Tu es dur, beaucoup trop dur.
You're a hard man. Much too hard.
Trop dur.
Too hard, bwana.
C'est trop dur.
This is too hard.
C'était trop dur.
It was too hard.
C'est trop dur.
It's too hard.
C'est trop dur.
Uhuh, it's too hard.
C'est trop dur.
It's too tough. Well, I'll be seeing you.
Fais ce que les autres disent. faut être dur. pas trop, pas trop dur.
Do what others say. Got to be hard. Not too, too hard.
C'est trop dur, c'est trop cher ou trop tard.
It's too hard, it's too expensive or too late
Tu travailles trop dur.
You work too hard.
Vous travaillez trop dur.
You work too hard.
Il était trop dur.
It was too hard.
Sinon c'est trop dur.
Otherwise life is too hard.
Il est trop dur.
He's too tough.
Trop dur, a dit Rudd.
Too harsh, said Rudd.
Ce lit est trop dur.
This bed is too hard to sleep in.
Ce steak est trop dur.
This steak is too tough.
Ne travaille pas trop dur !
Don't work too hard!
Nous travaillons tous trop dur.
We all work too hard.
Nous travaillons toutes trop dur.
We all work too hard.
Le lit était trop dur.
The bed was too hard.
C'est trop dur à supporter
It's too close for comfort
Ce travail est trop dur.
This job was too much for you.
Tu as travaillé trop dur.
You've been working too hard.
Peut être travailles tu trop dur ?
Maybe you are working too hard.
Ça ne semble pas trop dur.
It doesn't look too hard.
Ça n'a pas l'air trop dur.
It doesn't look too hard.
Trouvez vous le travail trop dur ?
Do you find the work too hard?
Trouves tu le travail trop dur ?
Do you find the work too hard?
Tu es trop dur avec toi.
You're too hard on yourself.
Vous êtes trop dur avec vous.
You're too hard on yourself.
Il dit que c'est trop dur.
He says that is too hard.
Ça devrait pas être trop dur.
Lift, press, hold.
Rien n'est trop dur pour moi
Nothing can be too hard.
Franchement, ça va être trop dur.
Say, I think it's too much for you.
Vous êtes trop dur avec Holmes.
You're being too hard on Holmes, Sir Ronald.
Ne sois pas trop dur avec moi.
Don't be too hard on me.
Ne soyez pas trop dur avec moi.
Don't be too hard on me.
Vous êtes trop dur pour lui, Anson.
You are too hard on him, Anson.
Ne poussez pas vous même trop dur.
Don't push yourself too hard.
Et si l'éclairage n'est pas trop dur...
And if the lighting isn't too extreme
Ça ne devrait pas être trop dur.
That ought be easy to take.
Ne soyez pas trop dur avec eux.
My advice, sir, if you'll take it, is not to be too harsh with them.
Étaitce trop dur de respecter les vœux ?
Were the vows too hard to keep?

 

Recherches associées : Trop Dur - Trop Dur - Trop Dur - Trop Dur - Ont Essayé Dur - Essayé Si Dur - Essayé Très Dur - J'ai Essayé Dur - Il A Essayé Dur - Travailler Trop Dur - Essayez Trop Dur - Essayer Trop Dur - Penser Trop Dur