Translation of "envoyer des troupes" to English language:


  Dictionary French-English

Envoyer - traduction : Troupes - traduction : Envoyer - traduction : Envoyer - traduction : Envoyer - traduction : Envoyer - traduction : Envoyer - traduction : Envoyer - traduction : Envoyer - traduction : Envoyer des troupes - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Le Bangladesh devrait il envoyer des troupes en Afghanistan ?
Should Bangladesh Send Troops To Afghanistan? Global Voices
Afrique L'Afrique doit envoyer des troupes et des colis de secours en Angleterre !
Africa Africa to Send Troops and Care Packages to the UK Global Voices
L Union européenne est confrontée aux mêmes soucis lorsqu elle doit envoyer des troupes pour gérer les crises.
The European Union s crisis management missions face similar issues when military forces are involved.
Que pourraient ils faire ? Envoyer des troupes en Afrique, pour saisir des grains de café et des cacahouètes ?
What would the G 8 leaders do, station troops in Africa to seize coffee beans and peanuts?
L'Union européenne devrait elle envoyer ses propres troupes de maintien de la paix?
Should the European Union be involved with its own peacekeeping troops?
La forêt de Diersfordter avait été vidée des troupes ennemies et les routes par lesquelles les Allemands auraient pu envoyer des renforts contre l'avancée avaient été coupées par les troupes aéroportées.
The Diersfordter Forest had been cleared of enemy troops, and the roads through which the Germans might have routed reinforcements against the advance had been cut by airborne troops.
Il est de ce fait difficile de mobiliser des troupes et de les envoyer rapidement dans les zones d apos opération.
This makes it difficult to mobilize troops and to move them to operational areas speedily.
Nous possédons des troupes d' intervention rapide et nous souhaitons à l' avenir envoyer nos soldats dans les foyers de conflits.
We have the Rapid Reaction Force, and we want, in the future, to send our soldiers to troublespots.
Toutefois, ils sont ignorés par les dirigeants américains et britanniques occupés à envoyer des troupes en vue de préparer la guerre.
Yet they are ignored by American and British leaders who are busy sending troops in preparation for the war.
Ceci a, à son tour, conduit les États Unis à envoyer des troupes dans un pays qui abrite toujours des bases militaires russes.
That has now in turn caused the United States to send troops to a country which still accommodates Russian military bases.
Nous ne pouvons envoyer nos troupes sur le terrain que si nous avons la capacité de les soutenir.
We cannot send our troops into action unless we have the capability to support them.
Premièrement, l UE doit s engager à envoyer davantage de troupes, de formateurs et de civils pour la mission en Afghanistan, et lever tous les caveat limitant l emploi de leurs troupes.
First, the EU should commit to sending more troops, trainers, and civilians to the Afghan mission, as well as lifting all remaining caveats on its troops.
Premièrement, l UE doit s engager à envoyer davantage de troupes, de formateurs et de civils pour la mission en Afghanistan, et lever tous les  caveat  limitant l emploi de leurs troupes.
First, the EU should commit to sending more troops, trainers, and civilians to the Afghan mission, as well as lifting all remaining caveats on its troops.
Après la guerre, vous avez abandonné ça pour envoyer 100 000 troupes en Europe pendant plus de 40 ans.
After the war, you tear that up, you put 100,000 troops in Europe for over 40 years.
Par contre, malgré les demandes répétées des Alliés durant la Première Guerre mondiale, le Japon a fait preuve de réticence pour envoyer des troupes en Europe.
During the First World War, however, Japan was reluctant to send troops to Europe despite repeated requests from the Allies.
Les nations qui fournissent des contingents devraient bien connaître ces procédures et savoir les mettre en oeuvre, avant d apos envoyer des troupes sur le terrain.
Troop contributing nations should fully understand these procedures and be competent in implementing them before deployment.
Pourquoi ne pouvons nous pas envoyer nos fantastiques troupes de la paix en Palestine afin de protéger le peuple palestinien?
Why cannot we send our fantastic peace troops to Palestine in order to protect the Palestinian people?
L'empereur bulgare envoya des troupes commandées par Sigrica et Marmais, mais elles furent vaincues et ses deux commandants pendus et leurs tête envoyer à Siméon.
The Bulgarian emperor sent his troops under Sigrica and Marmais, but they were routed and the two commanders beheaded, which forced Simeon to conclude an armistice with Byzantium in order to concentrate on the suppression of the uprising.
Envoyer de nouvelles troupes de l Otan, en plus de la mission de l UE prévue, pour surveiller l indépendance du Kosovo, s avérerait utile.
Dispatching additional NATO troops, in addition to the planned EU mission, to supervise Kosovo independence would be helpful.
Nous devrions envoyer des troupes de maintien de la paix pour aider ceux qui endurent la guerre civile Et faisant cela, l'Afrique a été dénuée d'initiative propre.
We should send peacekeeping troops to serve those who are facing a civil war. And in the process, Africa has been stripped of self initiative.
Engageons nous à accorder désormais plus d apos attention à la prévention des conflits au lieu d apos envoyer des troupes dans divers théâtres de guerre à un coût exorbitant.
Let us, from this point forward, give more attention to the prevention of conflict rather than having to field troops in various theatres of war at exorbitant cost.
Faisant allusion à l'information que l'Iran a publié une déclaration en soutien aux Bahreïnis demandant le retrait des troupes saoudiennes , et aux rumeurs sur internet que l'Iran allait envoyer ses propres troupes pour soutenir le régime syrien, le blogueur iranien Iranesabz écrit
Referring to news that Iran had issued a statement in support of the Bahraini people calling on Saudi Arabian troops to leave the country, and internet rumors that Iran would send its own troops to support the Syrian regime, Iranian blogger Iranesabz writes
Elle soutient le Hezbollah et aide l'Iran à lui envoyer des armes parce que les troupes de choc du cheikh Hassan Nasrallah entretiennent la faiblesse du gouvernement de Beyrouth.
They back Hezbollah and help Iran send it weapons because Sheikh Hassan Nasrallah s shock troops keep the government in Beirut weak.
Des troupes de chimpanzés ont des cultures différentes dans différentes troupes.
Chimpanzee troops have different cultures in different troops.
Quelle est la part de vérité des communiqués de presse selon lesquels la présidence portugaise aurait déjà promis d' envoyer des troupes en tant que forces de maintien de la paix au Golan ?
How accurate are the press reports which state that the Portuguese Presidency has already pledged troops as a peacekeeping force in the Golan?
Certains pays d'Europe pourraient d'ailleurs réfléchir au fait qu'ils considèrent l'Afrique en quelque sorte comme une dépendance et qu'ils peuvent y envoyer des troupes pour y soutenir tel ou tel régime.
And certain countries in Europe could also rethink their attitude when they treat Africa as an extension of their own back yard and send troops in to support a certain regime.
Il héberge maintenant des studios d'artistes, des troupes de théâtre, des troupes de danse.
It's now home to artist studios, theater groups, dance troupes.
Mais envoyer des troupes sous entraînées et mal dirigées, avec une faible expérience de tels désordres, dans une situation difficile et tendue, armées de balles réelles, est la meilleure façon de créer des problèmes.
But sending under trained and poorly led troops, with little experience of such imbroglios, into a tense and difficult situation with live rounds is a recipe for trouble.
Envoyer des retours d'information...
Give Feedback...
Pour envoyer des signaux ?
To send signals?
Faitesleur envoyer des protestations.
Have them send protests, letters...
L'Egypte, membre de la coalition à direction saoudienne qui bombarde le Yémen depuis le 26 mars, a annoncé être prête à envoyer des troupes terrestres dans ce pays ravagé par la guerre.
Egypt, which is part of a Saudi led coalition that has been bombing Yemen since March 26, announced that it was ready to send ground troops into the war torn country.
Le 12 septembre 1939 à Abbeville une conférence entre France et Royaume Uni a décidé qu'il était trop tard pour envoyer des troupes pour aider la Pologne dans sa lutte contre l'Allemagne.
On 12 September 1939 in Abbeville a conference took place in which France and the United Kingdom decided it was too late to send troops to help Poland in its fight against Germany.
C apos est d apos autant plus préoccupant que le Japon souhaite devenir membre permanent du Conseil de sécurité et pourrait un jour envoyer des troupes dans bien d apos autres endroits également.
That was all the more disturbing as Japan was seeking to become a permanent member of the Security Council and thus might one day be sending troops to many other places as well.
Ayutthaya envoie des troupes.
In B.E.
Borya, chef des troupes.
Borya, leader of the troop.
Man Castro ( esmudiense) partage une photo des ex présidents George W. Bush, Tony Blair (Royaume Uni) et José María Aznar (Espagne) lorsque ces derniers ont uni leurs forces pour envoyer des troupes sur le sol irakien.
Man Castro ( esmudiense) shares a picture with former Presidents George W. Bush, Tony Blair from United Kingdom and José María Aznar from Spain, when they joined forces to send troops to Iraqi soil. esmudiense On the anniversary of Iraq War, a disgusting picture, the Azores threesome and a memorial for a million fatalities pic.twitter.com Lc0Sf8rM5I
Envoyer des centaines de SMS
Sending hundreds of SMS texts
Envoyer et recevoir des courriels
Send and receive email
Envoyer ou recevoir des fax
Send and Receive Facsimiles
Envoyer et recevoir des messages
Send and receive messages
Envoyer des photos vers Zooomr
Upload photos to Zooomr
Envoyer des photos vers SmugMug
Upload photos to SmugMug
Envoyer des photos vers Flickr
Upload photos to Flickr
Envoyer des photos vers FaceBook
Upload photos to Facebook

 

Recherches associées : Des Troupes - Retrait Des Troupes - Envoyé Des Troupes - Troupes Otan - Troupes Alliées - Troupes D'expédition - Troupes Fédérales - Troupes Aéroportées - Troupes Militaires - Troupes Montées - Troupes D'occupation - Troupes Blindées - Troupes Auxiliaires