Translation of "message" to French language:
Dictionary English-French
Message - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Message Mark Message | Message Marquer le message |
message is mail message. | message est le message du mail. |
Message template for new message | Modèle pour les nouveaux messages |
Message template for new message | Réduire tous les fils de discussion |
Message detail message type, ENT | Numéro unique propre au navire code ISO alpha 3 du pays du pavillon suivi du numéro |
Message detail message type, EXI | Type de message MAN correspondant aux relevés communiqués par les navires dont le dispositif de repérage par satellite est défectueux. |
Message detail Message type POS | enregistrer dans les données ERS, pour chaque espèce, les quantités qui sont transbordées et ou débarquées |
Cannot decrypt message Incorrect message format | Impossible de déchiffrer le message le format du message est incorrect |
Message New Message to Mailing List... | Message Nouveau message dans la liste de diffusion... |
Message detail message type, POS 1 | une double barre oblique ( ) et un code domaine marquent le début d'un élément de donnée, |
Cannot verify message signature Incorrect message format | Impossible de vérifier la signature de ce message format de message incorrect |
Show message preview below the message list | Affiche l'aperçu du message sous la liste des messages |
Show message preview alongside the message list | Affiche l'aperçu du message à côté de la liste des messages |
The message, the final message, is this | Le message, le message final, est le suivant |
Message detail Message type (ENT, POS, EXI) | Heure |
Message detail Message type (ENT, POS, EXI) | i. Tout navire de pêche de l'Union doit être équipé d'un système électronique, ci après dénommé système ERS , capable d'enregistrer et de transmettre des données relatives à l'activité de pêche du navire, ci après dénommées données ERS , lorsque ce navire opère dans la zone de pêche de Madagascar. |
Message detail Message type (ENT, POS, EXI) | Toute modification ou mise à jour de ce format est identifiée et datée, et devra être opérationnelle six mois après sa mise en application. |
Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread message. | Faire défiler le message courant vers le bas. À la fin du document, passer au message non lu suivant. |
Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread message. | Courrieltype of folder content |
Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread message. | Ouvrir le message |
Creating a Message Template from an Existing Message | Création d'un modèle de message à partir d'un message existant |
Right click the message in the message list. | Faites un clic droit sur le message dans la liste des courriels. |
Right click the message from the message preview. | Faites un clic droit sur le message dans la liste des courriels. |
Creating a Message Template from an existing Message | Création d'un modèle de message à partir d'un message existant |
Text message alarms the message text is searched. | Alarmes sous forme de texte 160 la recherche s'effectue sur le texte du message. |
Selects the previous message in the message list. | Sélectionne le message précédent dans la liste des messages. |
Message | Message |
message | message |
Message | MessageNAME OF TRANSLATORS |
Message | Message 160 |
Message | MessageSize format |
Message | Message |
Message | Message |
Message | Les messages ont été correctement copiés. |
Message | Réduire le fil de discussion courantView |
Message | est dans le carnet d' adresses |
Message | Message 160 |
This message will not be signed. Sending unsigned message might violate site policy. Sign message instead? | Ce message ne sera pas signé. L'envoi de messages non signés peut enfreindre la politique du site. Signer le message 160 ? |
Show the message preview pane below the message list | Afficher un panneau d'aperçu des messages en dessous de la liste des messages |
Mobilise your Commission to deliver this message bring this message to Ecofin bring this message to the General Affairs Council bring this message to the capital cities bring your message to the media bring your message to the people of Europe. | Mobilisez la Commission afin qu'elle diffuse ce message transmettez ce même message au Conseil Écofin, au Conseil affaires générales , faites le véhiculer de capitale en capitale, à travers les médias, qu'il atteigne les citoyens européens. |
To look at the complete headers for a message, click View gt All Message Headers. To see all message data, click View gt Message Source. | Pour afficher tous les en têtes d'un message, cliquez sur Affichage gt Tous les en têtes du message. Pour voir toutes les données du message, cliquez sur Affichage gt Source du message. |
Drag a message from kmail 's message list into the composer window that message will then be attached | Glissez un message de la liste des messages de kmail dans la fenêtre d'édition. Ce message sera alors mis en pièce jointe. |
Spray painting a message (photo courtesy of Send A Message) | Message peint au spray de peinture (photo de Send A Message) |
Show message preview side by side with the message list | Affiche l'aperçu du message à côté de la liste des messages |
Show the message preview pane next to the message list | Afficher un panneau d'aperçu des messages à côté de la liste des messages |
Related searches : Gift Message - Reply Message - Message Text - Return Message - Message Delivery - Communication Message - Message Digest - Push Message - Underlying Message - Request Message - Response Message - Success Message - Voicemail Message - Alert Message