Translation of "en prenant bien" to English language:


  Dictionary French-English

Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : En prenant bien - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Et bien, en prenant conscience de ma nullité. (Rires)
Well, by becoming aware of my uselessness.
J'ai cru en avoir, dit Porthos en prenant son air mélancolique, mais j'ai bien vu que je me trompais.
I thought I had, said Porthos, resuming his melancholy air but I have been taught my mistake.
PRENANT EN CONSIDÉRATION
AWARE of the links between them, which have been sanctioned in the economic field by the free trade agreements concluded between the European Community and certain States members of the European Free Trade Association,
Puis, les pieds en dehors, prenant la brosse en main, De se faire bien beau vite il se met en train.
As a duck with its eyelids, so he with his nose Trims his belt and his buttons, and turns out his toes.'
Quelques uns des scribes, prenant la parole, dirent Maître, tu as bien parlé.
Some of the scribes answered, Teacher, you speak well.
Quelques uns des scribes, prenant la parole, dirent Maître, tu as bien parlé.
Then certain of the scribes answering said, Master, thou hast well said.
Bien que prenant du temps, la validation garantit la rigueur du processus d'évaluation.
Another time consuming component, careful validation assures the accountability of the assessment process itself.
En prenant une chance.
You could have taken a chance.
On ne réveillera pas cette confiance en prenant encore plus d'argent dans le budget, mais bien par une exécution efficace.
That confidence will not grow by ploughing even more money into the budget, but it will if the budget is implemented efficiently.
Greffon prenant en charge JS
JS Support Plugin
Greffon prenant en charge JavaScript
JavaScript Support Plugin
Greffon prenant en charge Vala
Vala support Plugin
Greffon prenant en charge Python
Python support Plugin
sévères en prenant ce médicament.
this medicine.
Bondenza peut irriter l œ sophage, bien que cela puisse habituellement être évité en prenant le comprimé comme indiqué dans cette notice.
Bondenza can irritate the oesophagus, although you can usually avoid this by taking your dose as described in this leaflet.
Bonviva peut irriter l œ sophage, bien que cela puisse habituellement être évité en prenant le comprimé comme indiqué dans cette notice.
Bonviva can irritate the oesophagus, although you can usually avoid this by taking your dose as described in this leaflet.
Alors en prenant en compte les générations futures aussi bien que la nôtre, tout autre impératif moral de coût philanthropique perd simplement sa pertinence.
So if you take into account future generations as much as our own, every other moral imperative of philanthropic cost just becomes irrelevant.
Et ils le font en prenant en prenant ce mandat de traduire en images l'histoire et de fonctionner avec lui.
And they do that by taking that mandate to translate story into images and running with, with it.
En les prenant elle me regarda.
She looked at me as she took them.
je vis en prenant des somnifères.
Hey, Representative Kim, because of you, i've been recently living by taking sleeping pills.
En prenant cette mouche, j'ai dit
I remember taking that Professor out of my hat and saying,
Pour manger en prenant son bain ?
So you can eat and bathe?
Il est possible d'y parvenir en prenant les décisions politiques appropriées, plutôt qu'en achetant de nouveaux bâtiments et à bien moindre coût.
Indeed, sound political decisions can achieve just as much as buying new ships and at a far lower cost.
En prenant la Bible en exemple il affirme
Taking the Bible as an example, he says
22) en prenant en considération les variantes suivantes
22), taking the following alternative proposals into account
Prenant acte de ça... (ce que ne fait PAS l'élection !), prenant acte de ça, les Athéniens ont défini des SOUS OBJECTIFS qu'il faut bien comprendre comme AU COEUR et indispensables
Noting that... (what elections do NOT allow!), Noting that, Athenians set SUB GOALS that must be understood as CORE and essentials
Ce suivi sera donc réalisé depuis l'impression des carnets jusqu'au retour à l'IRU, en prenant en compte, bien évidemment, leurs présentations successives aux diverses autorités douanières.
Carnets would thus be monitored from the time they are printed until they are returned to the IRU, taking into account, of course, their submission to a succession of customs authorities.
Sur Poutine prenant les choses en mains.
On Putin taking control.
Il s'est suicidé en prenant du poison.
He killed himself by taking poison.
Il s'est suicidé en prenant du poison.
He committed suicide by taking poison.
Il se suicida en prenant du poison.
He committed suicide by taking poison.
Elle se suicida en prenant du poison.
She committed suicide by taking poison.
Il chante toujours en prenant sa douche.
He always sings while having a shower.
Greffon prenant en charge C et Java
C and Java support Plugin
Un serveur X prenant en charge OpenGL
OpenGL accelerated X Server
Pourquoi êtes vous en prenant ma photo ?
Why are you taking my picture?
En prenant conscience de la conversation intérieure.
In awareness of the inner conversation.
Vous n'obtiendrez rien en prenant ce ton.
lf you talk to us like that, you'll never get anything back.
En ne prenant pas de risque, en jouant, en jouant.
Playing, playing.
Merci, me dit il en prenant ses lettres.
Thanks, he said, taking the letters.
Vous me mortifiez en prenant cet air sceptique.
You must not suspect me. It mortifies me.
Services prenant en charge la géolocalisation et compatibilité.
Services that supports geolocation and compatibility.
Et quand prenant ma butte en guise d'oreiller
And when, taking my headstone as a kind of pillow
On peut commencer en prenant ce parking. D'accord ?
We could say, all right, instead of the upper level, the 40 parking lots that we have on this building,
Prenant en considération la résolution du Parlement (Doc.
Bearing in mind the resolution by Parliament (Doc.

 

Recherches associées : En Prenant Bien Soin - En Prenant - En Prenant L'hypothèse - En Prenant L'occasion - Calculé En Prenant - En Prenant L'exemple - En Prenant Part - En Prenant L'espace - En Prenant Soin - Prenant En Service - En Prenant Part - En Prenant L'enquête - En Prenant Plus - Tout En Prenant