Translation of "en outre enrichie" to English language:


  Dictionary French-English

Outre - traduction : Outre - traduction : Outré - traduction : En outre enrichie - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

L'humanité ne s'est elle pas globalement enrichie?
Has humanity not become globally rich?
Afficher la partie sous forme de texte enrichie
Display part as enriched text
La visite est enrichie par des effets spéciaux.
Special light effects round out the atmospheric spectacle.
De la famille subitement enrichie par mon don.
A family suddenly enriched by my talent.
Enrichie d'une charte des droits fondamentaux , l'Europe sociale deviendrait enfin sociale.
Enhanced with a Charter of Fundamental Rights , Social Europe would at long last take on a social character.
En ce sens, l'organisation cellulaire maillée du territoire européen doit être conservée et d'une certaine façon enrichie.
In this respect, the cellular, segmented organisation of the European territory must be retained and, in a way, improved.
La base de données proposée doit être enrichie et mise à jour en fonction de l'évolution des besoins.
The proposed system has to be populated and updated as to meet changing circumstances.
Tout ce qu'il dit, c'est comment la Russie (LUI) s'est enrichie cette année.
All he's saying is how Russia (HIMSELF) got richer this year.
Argon L'atmosphère de Mars est aussi enrichie en argon, un gaz rare, en comparaison des autres atmosphères des planètes du Système solaire.
Argon The atmosphere of Mars is enriched considerably with the noble gas argon, in comparison to the atmosphere of the other planets within the Solar System.
Enfin, Monsieur le Président, l'Europe s'est également enrichie grâce au colonialisme et à l'esclavage.
Finally, Mr President, Europe too made its wealth from colonialism and slavery.
Aujourd'hui, disent ils, leur expérience s'est encore enrichie et leurs équipements sont plus sophistiqués.
Today, they say, their experience is greater still and their equipment more sophisticated.
Ma culture s' en est trouvée d' un coup très enrichie et je tiens à exprimer ma profonde reconnaissance pour cela.
In this respect, I am that much wiser now and wished to thank you for that.
Une nouvelle version du site Internet de l AICESIS, enrichie et disponible en 3 langues (anglais, espagnol et français) a été installée en novembre 2009.
A new, expanded version of the AICESIS website, available in 3 languages (English, Spanish and French) was put online in November 2009.
3.5.3 En novembre 2006, cette mission a été enrichie par un système automatisé d échanges d informations pour renforcer l efficacité de ce contrôle frontalier.
3.5.3 In November 2006, the mission was enhanced by the introduction of an automated system for exchanging information to increase the effectiveness of the border controls.
Si la classe dirigeante s'est enrichie, les dépenses dans les domaines publics n'en ont pas bénéficié.
Though the ruling class grew more wealthy, spending in the public domain didn t increase.
3.5.3 En novembre 2006, cette mission a été prorogée et enrichie par un système automatisé d échanges d informations pour renforcer l efficacité de ce contrôle frontalier.
3.5.3 In November 2006, the mission was extended and enhanced by the introduction of an automated system for exchanging information to increase the effectiveness of the border controls.
4.5.3 En novembre 2006, cette mission a été prorogée et enrichie par un système automatisé d échanges d informations pour renforcer l efficacité de ce contrôle frontalier.
4.5.3 In November 2006, the mission was extended and enhanced by the introduction of an automated system for exchanging information to increase the effectiveness of the border controls.
8.4.3 En novembre 2006, cette mission a été prorogée et enrichie par un système automatisé d échanges d informations pour renforcer l efficacité de ce contrôle frontalier.
8.4.3 In November 2006, the mission was extended and enhanced by the introduction of an automated system for exchanging information to increase the effectiveness of the border controls.
La proposition de la Commission européenne, enrichie des amendements de la commission de l'environnement, réussit le pari de prendre en compte ces deux principes.
The proposal by the European Commission, enhanced by the amendments of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, has succeeded in taking both of these principles into account.
a) Le regroupement des textes relatifs aux élections dans une seule loi qui a été adaptée et enrichie
(a) By combining texts on elections in a single law that has been amended and improved
Notre contribution à la paix est et doit rester enrichie par la participation active de la société civile.
Our contribution to peace has been and must continue to be enriched by the active participation of civil society.
Krugman est maintenant de retour avec une nouvelle version enrichie de son livre, et malheureusement c'est le moment idéal.
Now Krugman is back with a revised and expanded version of his book, and, sadly, the timing is perfect.
En 1845, il édite avec James Buckman (1818 1884) une deuxième édition, enrichie, de l ouvrage de Murchison Outline of the Geology of the neighbourhood of Cheltenham .
In 1845 he edited with J. Buckman a second and enlarged edition of Murchison's Outline of the Geology of the neighbourhood of Cheltenham .
Elle offre une collection actualisée et enrichie comprenant des ouvrages traitant des questions relatives aux établissements humains et propose des services en ligne à ses visiteurs.
It has an up to date and consolidated collection of materials on human settlements issues and provides online services to library visitors.
Telle fut ma première aventure en compagnie la montre était vraiment très belle, enrichie de beaucoup de joyaux et ma gouvernante nous en donna 20 dont j'eus la moitié.
This was my first adventure in company. The watch was indeed a very fine one, and had a great many trinkets about it, and my governess allowed us 20 for it, of which I had half.
En bref, ma vie est comme celle de tout le monde enrichie, rendue possible et allongée par un large éventail de plantes et de produits qui en sont dérivés.
In short, my life like everyone s is enabled, enriched, and extended by a wide variety of plants and their derivatives.
Sur les îles de la mer des Caraïbes, vous n'allez pas retrouver cette liste uniquement dans son intégralité, mais enrichie.
You will find a full and even richer list of all this on the islands in the Caribbean Sea.
Cette collection exceptionnelle est enrichie par les notes, journaux et livres de clients des Seidl et par les appartements d origine.
The collection is enhanced by the Seidls personal notes, diaries, customer records and the original fittings and furnishings of the apartment where they lived.
2.2.2.1 La stratégie de Lisbonne, revue et enrichie d'un nouveau pragmatisme au printemps 200510, recommande qu'une attention particulière soit prêtée
2.2.2.1 The Lisbon strategy itself, revisited and enriched with new pragmatism in the spring of 200510, calls for special attention to be given to
L expérience modeste de la Chine en matière d élections locales s est enrichie d exercices de démocratie délibérative, qui se pratiquent sous forme de réunions high tech dans les mairies.
China's modest experiments with local elections have been supplemented by exercises in deliberative democracy. These take the form of high tech town hall meetings.
La base de données sur l'intégration transversale du genre, qui a été remaniée pour mieux en faciliter la consultation, a été enrichie d'environ 300 nouveaux documents d'information.
The database of resources on gender mainstreaming was redesigned in order to make it more user friendly and 300 new resources were added.
poudre de houblon enrichie en lupuline le produit obtenu par mouture du houblon avec élimination mécanique d une partie des feuilles, des tiges, des bractées et des rachis
hop powder with higher lupulin content means the product obtained by milling the hops after mechanical removal of a part of the leaves, stalks, bracts and rachides
Dans les années 1960 1980, il est l'un des maîtres de la dialectologie picarde qu'il a considérablement enrichie de ses travaux.
In the years 1960 1980, it is one of the masters of dialectology of Picard whom he greatly enriched by his work.
Dès 1996, la législation Euratom de l époque1 avait été enrichie d exigences applicables aux activités professionnelles impliquant des sources naturelles de rayonnement.
Already in 1996, the current Euratom legislation1 had introduced requirements for work activities involving natural radiation sources.
C'est pour cela que j'estime que cette proposition de la Commission, enrichie par le rapport de Mme Patrie, est si importante.
That is why I regard this Commission proposal, enriched by Mrs Patrie' s report, as being so important.
Elle appartient à la nouvelle élite indienne, qui s est enrichie et qui est fière de représenter une puissance émergente dans le monde.
She is a member of the new Indian elite, increasingly wealthy and proud to represent a rising power in the world.
i) Un instrument non juridiquement contraignant qui pourrait être une version enrichie et plus rigoureuse de l'arrangement international sur les forêts actuel
(i) A non legally binding instrument such as an enriched and stronger version of the current international arrangement on forests
Option 2  un instrument non juridiquement contraignant, par exemple une version enrichie et plus solide de l'actuel Arrangement international sur les forêts
Option 2 A non legally binding instrument (NLBI) such as an enriched and stronger version of the current International Arrangement on Forest
Dilo (Deilocus l'endroit consacré à Dieu ) Dilo doit son origine à une abbaye de prémontrés (Abbaye Notre Dame de Dilo) fondée en 1132 et enrichie de nombreuses donations princières.
The Cross of St. Ebbon The Well of St. Ebbon, formerly believed to be able to cure fevers Dilo (Deilocus a place dedicated to God )Dilo owes its origin to a Premonstratensian abbey (the Abbaye Notre Dame de Dilo) founded in 1132 and enriched by many generous donations.
Comme la plupart des chondrites carbonées et toutes les chondrites CV, Allende est enrichie en isotopes d'oxygène O 16 relativement aux isotopes moins abondants, O 17 et O 18.
Like most carbonaceous chondrites and all CV chondrites, Allende is enriched in the oxygen isotope O 16 relative to the less abundant isotopes, O 17 and O 18.
En outre
Further
En outre
Besides, besides
En outre
In addition
En outre,
In addition, article 23 should precede article 22 because the tribunal apos s jurisdiction over the crimes listed under article 22 was subject to States apos declarations of acceptance, as provided for under article 23.
En outre
In addition

 

Recherches associées : Information Enrichie - Vie Enrichie - Expérience Enrichie - Farine Enrichie - Cage Enrichie - Numériquement Enrichie - Est Enrichie - En Outre - En Outre - En Outre - En Outre - En Outre - En Outre Examiné - En Outre Préciser