Translation of "efforce d'atteindre" to English language:
Dictionary French-English
Efforce d'atteindre - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Je m'y efforce. | I'm trying to. |
Efforce toi d'être heureux. | Strive to be happy. |
Efforce toi d'être heureuse. | Strive to be happy. |
Efforce toi d'être plus ponctuel, désormais. | Try to be more punctual from now on. |
Efforce toi d'être plus ponctuelle, désormais. | Try to be more punctual from now on. |
Je m'y efforce, M. Le juge. | I'll do my best, Your Honor. |
Elle s' efforce de résoudre un problème épineux. | It is trying to solve a difficult problem. |
Le Ministère s apos efforce ainsi de promouvoir le congé parental. | The Ministry makes efforts to enhance the child care leave by utilizing the said system. |
Si l on efforce, de manière concertée, d équilibrer les budgets, la confiance sera rétablie. | If concerted efforts are taken to balance budgets, confidence will be bolstered. |
C apos est précisément ce que mon gouvernement s apos efforce de faire. | This is precisely what my Government is trying to do. |
On s apos efforce actuellement de mobiliser des fonds supplémentaires auprès des donateurs | Mobilization of additional donor funds is under way. |
C'est loin d'atteindre encore le grand public il est loin d'atteindre encore un point de basculement. | It's far from reaching the mainstream yet it's far from reaching a tipping point yet. |
Impossible d'atteindre le serveur 0 . | Could not locate server 0 . |
Empêchez les d'atteindre la Kaaba. | Don't let them reach the Kabbaah |
Elle est capable d'atteindre les . | It was capable of reaching . |
Elle s'efforce d'atteindre cet objectif. | She's working toward that goal. |
L' Eurosystème s' efforce d' optimiser en permanence le niveau de service du MBCC . | The Eurosystem is continually seeking to optimise the level of service provided by the CCBM . |
En attendant, elle s apos efforce de maintenir avec elles des relations de travail normales. | Meanwhile, it was seeking to maintain normal working relations with them. |
Mon pays appuie cette tâche et s apos efforce de s apos y associer étroitement. | My country supports this task and seeks close association therewith. |
On s apos efforce par tous les moyens de contenir ou de réduire les coûts. | Every effort is being made to contain or reduce costs. |
4. La Commission s apos efforce d apos adopter ses décisions à l apos unanimité. | 4. The Commission shall endeavour to adopt its decisions unanimously. |
162. On s apos efforce aussi d apos améliorer la coopération interinstitutions au niveau régional. | Efforts are also under way to improve inter agency cooperation at the regional level. |
Son but est d'atteindre le nirvāna. | ) (n.d. a). |
Cela permettrait d'atteindre un double objectif. | The linkage would achieve two objectives. |
Certaines personnes s'efforcent d'atteindre cet état. | Some people are striving to reach that state. |
Ce sera difficile d'atteindre Hadong aujourd'hui. | It'll be tough to get to Hadong today. |
Ton entêtement t'empêchera d'atteindre ton but ! | You're not so smart, letting your stubbornness... interfere with the very thing you want. |
Nous tenterons d'atteindre le côté tabou. | Still clear on the juju side. We'll cross the river and make a run for it. |
Ainsi, la communauté internationale s apos efforce activement de rechercher des solutions régionales aux problèmes régionaux. | The pursuit of regional solutions to regional problems is thus being actively encouraged by the international community. |
On s apos efforce aussi de créer des organes des Nations Unies pour superviser des élections. | Efforts are also being made to establish United Nations bodies to supervise elections. |
Elle s apos efforce actuellement de réagencer ses structures et de mieux coordonner ses divers programmes. | It is now taking action to reorganize its structure and to enhance coordination between its programmes. |
Cela nous prit deux heures d'atteindre Tokyo. | It took us two hours to get to Tokyo. |
Il désespère d'atteindre un jour le salut. | He despaired of ever attaining salvation. (SPEAKS IN GERMAN) |
Le tout est d'atteindre une masse critique. | It's all about reaching critical mass. |
Impossible d'atteindre ce contact pour le moment. | This contact cannot be reached at the moment. |
Difficultés rencontrées et moyens d'atteindre la cible | Challenges and likelihood of achieving target |
La stratégie permettant d'atteindre l'objectif fixé consiste | 21.6 The strategy in attaining the objective includes |
La stratégie permettant d'atteindre l'objectif fixé consiste | 21.7 The strategy in attaining the objective includes |
La stratégie permettant d'atteindre l'objectif fixé consiste | 21.8 The strategy in attaining the objective includes |
On n'a aucune chance d'atteindre la rivière. | There isn't a chance in a million of our ever reaching the river. |
Vous serez mort avant d'atteindre le Maroc. | And you'd be well stuck before you ever got to Morocco. |
Elle est morte avant d'atteindre le village. | She died before reaching the village. |
Une mort prématurée évoque une belle destinée brisée avant d'atteindre son apogée et ainsi, avant d'atteindre son point de chute inexorable. | Early death evokes a beautiful destiny interrupted before its pinnacle and hence before it tumbles into inevitable collapse. |
La BCE s' efforce de mettre en place un site Internet sécurisé afin de publier ces informations . | The ECB shall endeavour to establish a secure website on which to publish this information . |
On s apos efforce de n apos y laisser les prisonniers que le minimum de temps possible. | An attempt is made to house prisoners there for as short a time as possible. |
Recherches associées : Efforce Constamment - Façon D'atteindre - Permettre D'atteindre - Susceptibles D'atteindre - Probabilité D'atteindre - Permettent D'atteindre - Impossible D'atteindre - Capable D'atteindre - Possible D'atteindre - Permet D'atteindre - Possibilité D'atteindre - Vient D'atteindre - Capable D'atteindre - S'efforcer D'atteindre