Translation of "droit de se retirer" to English language:
Dictionary French-English
Droit - traduction : Retirer - traduction : Retirer - traduction : Droit - traduction : Droit - traduction : Retirer - traduction : Retirer - traduction : Retirer - traduction : Retirer - traduction : Retirer - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Le droit de se retirer du Traité demeure un droit souverain. | The right to withdraw from the Treaty remains a sovereign right. |
Ordre de se retirer ! | Order a withdrawal! |
Priezles de se retirer. | Will you please ask these gentlemen to go? |
L'heure de se retirer arriva. | The hour came for him to retire. |
On devrait se retirer. | We shall retire. |
Ils furent forcés de se retirer. | They were forced to withdraw. |
Se retirer de la lutte est impossible. | There is no option to withdraw from the fight. |
Pour retirer un fichier du projet, faites un clic droit sur le fichier à retirer dans le volet Projet et choisissez Retirer dans le menu contextuel. | To remove a file from the project, right click the file you want to remove in the Project window and choose Remove from the context menu. |
La nouvelle loi va retirer le droit de vote aux minorités religieuses. | The new law will deprive religious minorities of their right to vote. |
populaire démocratique de Corée de se retirer du | Democratic People apos s Republic of Korea to withdraw from the |
Ned et Conseil se levèrent pour se retirer. | Ned and Conseil stood up to leave. |
Pour retirer un fichier du projet, faites un clic droit sur le fichier à retirer dans la Fenêtre du projet et choisissez Retirer dans le menu contextuel. | To remove a file from the project, right click the file you want to remove in the Project window and choose Remove from the context menu. |
Les banques préfèrent ainsi se retirer. | So banks may prefer to pull out instead. |
Ne le laissez pas se retirer. | Don't let him withdraw from the Crusade. |
Retirer les peu d'amour, un peu de lumi?res, juste l'obtenir, le droit | Remove them bit of love, a bit of enlightenment, just get it, right |
En 1994, Deutschlandfunk décide de se retirer de l'ARD. | In the 1950s the ARD radio services became the major factor of the mass media system in West Germany. |
Prendre une décision de se retirer au moment voulu. | People will remember him with his decision to retire on his own term. |
Maria préfère se retirer avec un livre. | Maria prefers to withdraw with a book to someplace. |
Des pressions croissantes l obligeront à se retirer. | Pressure will grow for him to step aside. |
Israël doit se retirer des territoires occupés. | Israel must withdraw from the Palestinian areas. |
Le jury va se retirer pour délibérer. | Then the jury will retire and consider a verdict. |
La réaction immédiate a été de se retirer de Tchétchénie. | The immediate reaction was to withdraw from Chechnya. |
Si chaque État partie dispose du droit souverain de se retirer du Traité sur la non prolifération, il convient de préciser les conséquences d'un tel retrait. | While each State Party has a sovereign right to withdraw from the Non Proliferation Treaty, the consequences of a withdrawal need to be clarified. |
Ex. le droit de l'acheteur de se retirer d'un contrat dans les dix jours suivant sa signature et l'augmentation du nombre d'informations (nature des charges, règlement de copropriété, etc) devra obligatoirement figurer dans un contrat, faute de quoi l'acquéreur disposerait d'un délai plus long pour se retirer d'un contrat. | For example, the right of the purchaser to withdraw from a contract during the 10 days following its signing and an increase in the number of items of information (nature of the charges, timeshare rules, etc.) which must be included in a contract, failing which the purchaser would have a longer period in which to decide whether or not to withdraw from a contract. |
Dites à ces personnes de se retirer, afin que l'hélicoptère puisse se poser. | Tell these people to move away, so that the helicopter can land. |
Les raisons des Chinois de se retirer ne manquent pas. | Now there will be plenty of reasons why the Chinese pulled back. |
On ne peut pas simplement se retirer de cette pagaille. | You can't just walk away from this mess. |
Alors, Il avait a se retirer de Russie en premier. | So he had to retreat from Russia before. |
L'Union européenne ne va pas se retirer de Bosnie Herzégovine. | The European Union will not withdraw from Bosnia and Herzegovina. |
Les États Unis doivent se retirer d Irak incessamment. | The US should leave Iraq quickly. |
Sherman était prêt à laisser Johnston se retirer. | Sherman was inclined to let Johnston retreat. |
Toute partie pourra se retirer du présent accord. | Any Party may withdraw from this Agreement. |
populaire démocratique de Corée de se retirer du Traité sur la | Democratic People apos s Republic of Korea to withdraw from the |
Tout membre est libre de se retirer de l Entreprise Commune ARTEMIS. | Any Member may withdraw from the ARTEMIS Joint Undertaking. |
Tout membre est libre de se retirer de l Entreprise Commune ENIAC. | Any Member may withdraw from the ENIAC Joint Undertaking. |
Louis, me permettrezvous de prier le duc d'Orléans de se retirer? | Louis, will you permit me to request the duke de Orléans to withdraw? |
Les Allemands feraient bien d envisager l hypothèse suivante se retirer de l euro. | Germans should consider the following thought experiment withdrawal from the euro. |
Et il encaissait sans doute par le fait de se retirer. | The candidate probably received financial compensation. |
Se retirer de la zone euro ne ferait qu alourdir leur endettement. | To quit the eurozone would only increase their level of indebtedness. |
Quelques journalistes ont tout simplement décidé se retirer ou de s'autocensurer. | Some journalists decided to simply withdraw or demonstrate self censorship. |
Bevan lui demanda sans ambages de se retirer pendant l'été 1954. | Bevan openly called for him to stand down in the summer of 1954. |
C'est la frontière au delà de laquelle Israël doit se retirer. | That is what Israel has to pull back to. |
Sélectionnez la bibliothèque que vous voulez retirer dans la vue projet, cliquez le bouton droit de la souris pour afficher le menu contextuel du projet, puis sélectionnez Retirer. | Select the library you want to remove in the project view, click on the right mouse button to make the project context menu appear, and select Remove. |
Les troupes soviétiques ont commencé à se retirer d'Afghanistan. | The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan. |
Madame Bovary se mit à lui retirer sa cravate. | Madame Bovary began taking off his cravat. |
Recherches associées : Droit De Retirer - Se Retirer - Se Retirer - Se Retirer - Se Retirer - Se Retirer - De Se Retirer - Retirer Un Droit - Peut Se Retirer - Laisser Se Retirer - Forcé De Se Retirer - Choisi De Se Retirer - Décision De Se Retirer - Droit Se