Translation of "donner des" to English language:


  Dictionary French-English

Donner - traduction : Donner - traduction : Donner - traduction : Donner - traduction : Donner des - traduction : Donner des - traduction : Donner - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Donner des perspectives.
Gain some perspective.
Donner des exemples.
Please provide examples.
Donner des précisions.
Please comment.
(donner des exemples)
(Give examples.)
A donner des conseils.
Telling everyone how they ought to live.
Veuillez donner des détails
Please give details
Des expositions à donner des frissons
An exhibition to send a chill down your spine
Aimes tu donner des conseils ?
Do you like giving advice?
A4.3.7.1.1 Donner des conseils pour
For example
A10.2.7.1.1 Donner des conseils pour
A10.2.7.1.1 Provide advice that
Donner des armes au consommateur...
Giving consumers the means to fight
Je vais donner des instructions.
I'll take care of all that. Thank you.
C'est de donner des outils aux enfants, c'est de les outiller de leur donner des stratégies d'apprentissage.
It's to give children tools, it's to equip them, to give them learning strategies.
Il ne peut donner des ordres.
He cannot command.
Monte donc me donner des nouvelles.
Come up, then, and tell me the news.
Tu vas lui donner des cours ?
You're going to teach him?
Je vais vous donner des exemples.
I'll give you examples.
Dans l'affirmative, veuillez donner des précisions.
If yes, please give details.
Donner des précisions sur ces affaires.
Please comment on these cases.
Veuillez donner des détails si nécessaire.
Please specify and elaborate, as appropriate.
Je vais vous donner des exemples.
I'll give you examples of what I am talking about.
Pour donner des... conseils de mode.
For maybe some... fashion tips.
Pourriez vous nous donner des statistiques?
Could you give us statistics?
Comment osezvous me donner des ordres?
Please! How dare you order me around?
Vous allez lui donner des cauchemars.
Oh... Please. You'll give her nightmares.
Vous recommencez à donner des ordres.
Now, there you are, still trying to run people.
Il voulait vous donner des cadeaux.
He said he had some presents he wanted to give you.
Je vous ferai donner des chaussures.
I'll send up some shoes.
donner des conseils sur la diffusion des résultats.
(j) advise on the dissemination of results.
Des études différentes peuvent donner des résultats différents.
Different studies can produce different results.
Ces campagnes commencent à donner des résultats.
These campaigns are yielding results.
Je peux vous donner des informations utiles.
I can give you some useful information.
Sami va donner des médicaments à Layla.
Sami is going to give Layla some medicine.
Voulez vous bien me donner des bois!
Will you just fetch me some wood!
L Histoire a ici des leçons à donner.
Here, history has a story to tell as well.
Donner des moyens d'action aux jeunes femmes
Empowering young women
Ce n'est pas seulement donner des réponses.
It's not only the giving of answers.
Oui __________ Non__________ Dans l'affirmative donner des précisions
Yes __________ No __________
Aujourd'hui, je vais vous donner des réponses.
Well, today I'm going to share with you some answers.
Je peux vous en donner des milliers.
I can give you thousands.
Je pourrais donner des chiffres aux gens.
I could give people numbers.
Si vous voulez essayer, donner des preuves
If you want to try, give evidence
Différentes études peuvent donner des résultats différents.
Different studies may give different results.
Veuillez donner des précisions à ce sujet.
Please provide this information.
Donner des précisions sur les points suivants
Please comment on the following information

 

Recherches associées : Donner Des Conférences - Donner Des Commentaires - Donner Des Arguments - Donner Des Directives - Donner Des éclaircissements - Donner Des Idées - Donner Des Indices - Donner Des Médicaments - Donner Des Idées - Donner Des Indications - Donner Des Nouvelles - Donner Des Frissons - Donner Des Présentations