Translation of "donc ce sont" to English language:


  Dictionary French-English

Donc - traduction : Donc - traduction : Sont - traduction : Donc - traduction : Sont - traduction :
Are

Donc ce sont - traduction : Donc - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Donc ce sont ces choses.
So its these things. This is your power.
Ce sont donc les serres.
So, these are the greenhouse tents.
Donc ce sont les clés.
So they're your Tuners, Tuning Peg.
Tous les angles sont différents, donc ce ne sont donc pas des triangles semblables.
All the angles are different, so they're not similar triangles.
Donc ce sont des paires conjuguées.
So these are conjugate pairs.
Donc, ce sont trois interrupteurs alignés.
So, that's about three light switches lined up.
Donc ce sont des miracles non?
So, these are miracles, right?
Donc, ce sont des nouvelles alarmantes.
So that's sobering news.
Ce sont donc des choses différentes
And another company might be better at somehow getting better financing from the bank.
Ce sont donc là trois mérites.
These are the three positive features.
Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.
Thus, they become prime targets.
Ce ne sont donc que des maths.
So it's just math.
Donc ce sont des angles alternes internes.
So these are alternate interior angles.
Et donc, ce sont mes rêves d'enfance.
Those are my childhood dreams.
Ce sont donc des cristae, au pluriel.
So they are cristae, plural.
Ce sont donc ceux que nous appuyerons.
After all, help has been given in all kinds of other sectors such as textiles and shipbuilding.
Ce ne sont donc pas des étrangers.
They are therefore not foreign to Europe.
Ce sont donc des choux de Bruxelles.
So these are brussels sprouts.
Aujourd'hui, ce sont donc les États Unis qui sont en cause sur ce point.
It is therefore the United States that is being challenged on this point.
Mais ce sont des ébauches, elles ne sont donc pas exactes.
And they're sketches, so they aren't exact.
Les créateurs sont donc enthousiastes, ils sont amateurs, ce sont des gens qui aiment ce qu'ils font,
So makers are enthusiasts they're amateurs they're people who love doing what they do.
donc ce sont des dinosaures qu'on appelle Pachycéphalosaures.
So these are dinosaurs that are called Pachycephalosaurs.
Donc, ce sont les besoins que nous avons.
I believe there are six human needs.
Donc ce sont tous des catégories de parallélogrammes.
So all of these are subsets of parallelograms.
Donc ce sont ceux qui servent le cœur.
So these are the ones that serve the heart.
Donc ce sont des éléments de construction simples.
So they're simple building blocks.
Ce ne sont donc pas ses boucles d'oreilles.
So those are not her pearl earrings.
Ce sont donc mes prisonniers. Une affaire personnelle.
That is why these are prisoners of my own, a matter personal.
Et où ils sont allés. Ce sont donc tous des étudiants gradués.
And where they've gone. So these are all postgraduate students.
Ce ne sont donc pas ses boucles d'oreilles. À qui sont elles ?
So those are not her pearl earrings. Whose are they?
Donc ces trois là ne sont pas parfaits ce sont des idées.
So these three are not perfect they're ideas.
Donc ce sont de boîtes pour exactement dix billes.
Right, so let's say that they exactly fit ten marbles.
Ce sont des anions donc avec des charges négatives.
But they're going to go and form negative ions. Whatever's left over.
Donc, ce sont quatre trois lorsque vous additionnez les?
So what are four threes when you add them up?
Donc maintenant, ils sont juste quoi que ce soit.
So right now, they're just whatever.
Donc ce sont des artistes en levage de meuf.
So they are artists at picking up chicks.
Ce sont donc des considérations purement pratiques qui prévalent.
And Greek too, which is surely the next prettiest, has been pushed out a few times.
Ce que la mondialisation exige, ce sont donc des politiques gouvernementales intelligentes.
What globalization requires, therefore, are smart government policies.
Donc ce sont de simples choses, mais elles sont fondamentales, la connaissance fondamentale.
So these are simple things but they are fundamental, fundamental knowledge.
Donc ce 6, ce 8, qui sont ensuite utilisés ici, ce 6 et ce 8.
That's this 6, this 8, and then it's used here, this 6 and this 8.
Ce sont donc les gouvernements, en premier lieu, qui sont confrontés à ce défi de la communication.
Above all, it was governments therefore that faced the challenge of communication.
Donc, ce sont toutes des causes naturelles du changement climatique.
So those are all natural causes of climate change.
Qui crée donc ces entreprises? Ce sont ces quelques inconnus.
So who's starting these companies? It's these random few people.
Photographiés en plongée, donc ce sont les ombres des dromadaires.
Shot straight down, so these are the shadows of the camels.
Donc, finalement, ce sont uniquement les logements qu on a érigé.
In the end, we could only build the houses.

 

Recherches associées : Sont Donc - Sont Donc - Sont Donc - Sont Donc - Sont Donc - Donc Ce Moyen - Qui Sont Donc - Ils Sont Donc - Ils Sont Donc - Donc Ils Sont - Sont Donc Nécessaires - Et Sont Donc - Et Sont Donc - Et Sont Donc