Translation of "diverses sources" to English language:
Dictionary French-English
Diverses sources - traduction : Diverses - traduction : Sources - traduction : Sources - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Importe des médias depuis diverses sources | Import media from a variety of sources |
Photo issue de diverses sources sur Internet. | On Twitter, Chileans reacted as soon as they found out about Daniel's decease. Conti ( gcontador) stated |
Des informations émanant de diverses sources officielles, | It is also clear from information given by various official sources, including Interpol, that the illegal drugs trade is inextricably linked to the illegal arms trade. |
Ceux ci peuvent provenir de diverses sources. | That can come from a variety of sources. |
Les sources qui, pour des raisons diverses, sont incontrôlées, posent un problème particulier (sources orphelines ). | A particular problem is caused by radiation sources which, for various reasons, escape control ( orphan sources ). |
Assurer l'égalité de traitement des diverses sources de crédit | E. Provide for equal treatment of diverse sources of credit |
Données provenant de diverses sources officielles des Nations Unies. | Compiled from various official and UN sources. |
Le défi aujourd hui est d isoler les diverses sources de changement. | Today s challenge is to isolate the diverse sources of change. |
L'ONG doit pouvoir collecter des fonds auprès de diverses sources | NGO's should be able to attract funds from different sources |
L'uranium est importé à 95 dans l'UE de diverses sources. | Uranium is to 95 imported to the EU from various sources. |
L'uranium est importé à 95 dans l'UE de diverses sources. | Uranium is to 95 imported to the EU from various sources. |
Cette base de données fait appel à diverses sources institutionnelles et sources de données en provenance du marché . | The CSDB draws on various institutional sources and commercial data providers . |
5.2.6 L'uranium est importé à 95 dans l'UE de diverses sources. | 5.2.6 Uranium is to 95 imported to the EU from various sources. |
Les premières dépêches parlaient d'un attentat suicide, 'information recoupée de diverses sources. | Early reports assert (ru) that the attack was a suicide bomb. |
Images des manifestations des citoyens au Burkina Faso (sources diverses sur Facebook) | Images of Burkina Faso people's protests (diverse sources on Facebook) |
Les fourchettes correspondent à des estimations fondées sur diverses sources et méthodes. | The figure ranges correspond to estimates based on alternative sources and methods. |
Il s apos emploierait à réunir le solde 700 000 dollars en faisant appel à diverses sources, dont des sources multibilatérales. | UNFPA would seek to provide the remaining 700,000 from a combination of sources, including multi bilateral resources. |
Il chercherait à financer le solde de 10 millions de dollars en faisant appel à diverses sources, notamment des sources multibilatérales. | UNFPA would seek to provide the remaining 10 million from a combination of sources, including multi bilateral resources. |
Il chercherait à financer le solde de 2 millions de dollars en faisant appel à diverses sources, notamment des sources multibilatérales. | UNFPA would seek to provide the remaining 2 million from a combination of sources, including multi bilateral resources. |
Les manifestations dans les grandes villes européennes en faveur des réfugiés (sources diverses) | Demonstrations in large European cities in favor of refugees (various sources) |
Cet article couvre des recettes de sources diverses, p. ex. remboursements, indemnisations, régularisations. | This article covers revenue from miscellaneous sources, e. g. refunds, compensations, regularisations. |
Les ressources de l'ADIE proviennent de sources publiques diverses et de donations privées. | ADIE s resources come from various public sources and from private donations. |
Le Fonds s apos emploierait à réunir le solde de 2 millions en faisant appel à diverses sources, dont des sources multibilatérales. | UNFPA would seek to provide the remaining 2 million from a combination of sources, including multi bilateral resources. |
125. Diverses sources se sont particulièrement alarmées de la reprise du conflit en 1992. | Various sources expressed particular concern at the resurgence of the conflict in 1992. |
112. Les rayonnements auxquels la population humaine est exposée proviennent de sources très diverses. | The radiation to which the human population is exposed comes from very diverse sources. |
Diverses sources de financement sont utilisées pour soutenir Natura 2000, soit directement soit indirectement. | A variety of funding sources have been used in support of Natura 2000, either directly or indirectly. |
Le Fonds s apos emploierait à réunir le solde de 500 000 dollars en faisant appel à diverses sources, dont des sources multibilatérales. | UNFPA would seek to provide the remaining 500,000 from a combination of sources, including multi bilateral resources. |
Il s apos efforcerait de financer le solde de 1,5 million de dollars en faisant appel à diverses sources, notamment des sources multibilatérales. | UNFPA would seek to provide the remaining 1.5 million from a combination of sources, including multi bilateral resources. |
33. On trouvera ci après au tableau 1 les prévisions de recettes de diverses sources. | Table 1 below shows income projections from various sources. |
a) techniques de recyclage d aciers provenant de diverses sources et classification de la ferraille d acier | (a) techniques for recycling of obsolete steel from various sources and classification of steel scrap |
Le Fonds s apos emploierait à réunir le solde de 2,5 millions de dollars en faisant appel à diverses sources, dont des sources multibilatérales. | UNFPA would seek to provide the remaining 2.5 million from a combination of sources, including multi bilateral resources. |
Le rassemblement de documents d apos archives locaux auprès de diverses sources est en bonne voie. | Progress is being made with the collection of local archival material from various sources. |
Les diverses sources de financement, multilatérales comme bilatérales, devraient accorder davantage de priorité à cette question. | This should be given greater priority by various multilateral and bilateral funding sources. |
Une autre possibilité est de créer de nouvelles alarmes préconfigurées à partir de diverses sources 160 | Alternatively, you can create new alarms preconfigured from various sources |
Selon diverses sources, la France et l'Allemagne contrôlent plus de 50 du marché de l'Union européenne. | According to different sources, France and Germany cover more than 50 of the EU market. |
Certains auraient même, selon diverses sources, été torturés, comme l'ont été, et de quelle manière choquante! | According to some accounts, some persons had even been tortured in the same shocking manner as Iraqi prisoners. |
Le financement de l'élaboration et de la publication de ce rapport proviendra de sources très diverses. | Funding of the MCPFE Report preparation and publishing shall be provided from a wide range of sources. |
Pour y parvenir rapidement et sans risque d'erreur, il faut pouvoir disposer d'informations provenant de diverses sources. | To achieve this in a timely and accurate manner, information from a variety of sources is required. |
J'ai donc fondé mon rapport sur les renseignements obtenus de diverses sources gouvernementales, non gouvernementales et intergouvernementales. | I have thus based my report on information from a variety of sources governmental, non governmental and intergovernmental. |
9 13 Il existe un faible risque de contamination par des agents externes provenant de diverses sources. | There is always a small risk of extraneous agent contamination from a variety of sources. |
5.1 Les polluants atmosphériques peuvent être émis par diverses sources et se propagent sur de longues distances. | 5.1 Air pollutants may come from a range of sources and may even be carried long distances. |
6.1 Les polluants atmosphériques peuvent être émis par diverses sources et se propagent sur de longues distances. | 6.1 Air pollutants may come from a range of sources and may even be carried long distances. |
Objet Situation des abattoirs en Grèce Selon diverses sources, le parc des abattoirs grecs est nettement insuffisant. | Subject State of slaughterhouses in Greece According to the data available, the Greek slaughterhouse infrastructure is extremely inadequate. |
Nous n'ignorons pas que ses sources de financement sont diverses et souvent cachées derrière des fins respectables. | We know that its sources of funding are diverse and that this funding is often obtained under the guise of promoting respectable aims. |
Les chiffres de Navalny sont compilés de diverses sources publiques, dit il , après bien des difficultés et tribulations. | Navalny's numbers are pieced together from various public sources, as he says , after much trial and tribulation. |
Recherches associées : Sources Diverses - à Partir De Diverses Sources - Diverses Applications - Diverses Personnes - Informations Diverses - Diverses Activités - Informations Diverses - Raisons Diverses - Diverses Fonctions - Diverses Mesures - Diverses Recherches