Translation of "diverses sources" to English language:


  Dictionary French-English

Diverses sources - traduction : Diverses - traduction : Sources - traduction : Sources - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Importe des médias depuis diverses sources
Import media from a variety of sources
Photo issue de diverses sources sur Internet.
On Twitter, Chileans reacted as soon as they found out about Daniel's decease. Conti ( gcontador) stated
Des informations émanant de diverses sources officielles,
It is also clear from information given by various official sources, including Interpol, that the illegal drugs trade is inextricably linked to the illegal arms trade.
Ceux ci peuvent provenir de diverses sources.
That can come from a variety of sources.
Les sources qui, pour des raisons diverses, sont incontrôlées, posent un problème particulier (sources orphelines ).
A particular problem is caused by radiation sources which, for various reasons, escape control ( orphan sources ).
Assurer l'égalité de traitement des diverses sources de crédit
E. Provide for equal treatment of diverse sources of credit
Données provenant de diverses sources officielles des Nations Unies.
Compiled from various official and UN sources.
Le défi aujourd hui est d isoler les diverses sources de changement.
Today s challenge is to isolate the diverse sources of change.
L'ONG doit pouvoir collecter des fonds auprès de diverses sources
NGO's should be able to attract funds from different sources
L'uranium est importé à 95 dans l'UE de diverses sources.
Uranium is to 95 imported to the EU from various sources.
L'uranium est importé à 95 dans l'UE de diverses sources.
Uranium is to 95 imported to the EU from various sources.
Cette base de données fait appel à diverses sources institutionnelles et sources de données en provenance du marché .
The CSDB draws on various institutional sources and commercial data providers .
5.2.6 L'uranium est importé à 95 dans l'UE de diverses sources.
5.2.6 Uranium is to 95 imported to the EU from various sources.
Les premières dépêches parlaient d'un attentat suicide, 'information recoupée de diverses sources.
Early reports assert (ru) that the attack was a suicide bomb.
Images des manifestations des citoyens au Burkina Faso (sources diverses sur Facebook)
Images of Burkina Faso people's protests (diverse sources on Facebook)
Les fourchettes correspondent à des estimations fondées sur diverses sources et méthodes.
The figure ranges correspond to estimates based on alternative sources and methods.
Il s apos emploierait à réunir le solde 700 000 dollars en faisant appel à diverses sources, dont des sources multibilatérales.
UNFPA would seek to provide the remaining 700,000 from a combination of sources, including multi bilateral resources.
Il chercherait à financer le solde de 10 millions de dollars en faisant appel à diverses sources, notamment des sources multibilatérales.
UNFPA would seek to provide the remaining 10 million from a combination of sources, including multi bilateral resources.
Il chercherait à financer le solde de 2 millions de dollars en faisant appel à diverses sources, notamment des sources multibilatérales.
UNFPA would seek to provide the remaining 2 million from a combination of sources, including multi bilateral resources.
Les manifestations dans les grandes villes européennes en faveur des réfugiés (sources diverses)
Demonstrations in large European cities in favor of refugees (various sources)
Cet article couvre des recettes de sources diverses, p. ex. remboursements, indemnisations, régularisations.
This article covers revenue from miscellaneous sources, e. g. refunds, compensations, regularisations.
Les ressources de l'ADIE proviennent de sources publiques diverses et de donations privées.
ADIE s resources come from various public sources and from private donations.
Le Fonds s apos emploierait à réunir le solde de 2 millions en faisant appel à diverses sources, dont des sources multibilatérales.
UNFPA would seek to provide the remaining 2 million from a combination of sources, including multi bilateral resources.
125. Diverses sources se sont particulièrement alarmées de la reprise du conflit en 1992.
Various sources expressed particular concern at the resurgence of the conflict in 1992.
112. Les rayonnements auxquels la population humaine est exposée proviennent de sources très diverses.
The radiation to which the human population is exposed comes from very diverse sources.
Diverses sources de financement sont utilisées pour soutenir Natura 2000, soit directement soit indirectement.
A variety of funding sources have been used in support of Natura 2000, either directly or indirectly.
Le Fonds s apos emploierait à réunir le solde de 500 000 dollars en faisant appel à diverses sources, dont des sources multibilatérales.
UNFPA would seek to provide the remaining 500,000 from a combination of sources, including multi bilateral resources.
Il s apos efforcerait de financer le solde de 1,5 million de dollars en faisant appel à diverses sources, notamment des sources multibilatérales.
UNFPA would seek to provide the remaining 1.5 million from a combination of sources, including multi bilateral resources.
33. On trouvera ci après au tableau 1 les prévisions de recettes de diverses sources.
Table 1 below shows income projections from various sources.
a) techniques de recyclage d aciers provenant de diverses sources et classification de la ferraille d acier
(a) techniques for recycling of obsolete steel from various sources and classification of steel scrap
Le Fonds s apos emploierait à réunir le solde de 2,5 millions de dollars en faisant appel à diverses sources, dont des sources multibilatérales.
UNFPA would seek to provide the remaining 2.5 million from a combination of sources, including multi bilateral resources.
Le rassemblement de documents d apos archives locaux auprès de diverses sources est en bonne voie.
Progress is being made with the collection of local archival material from various sources.
Les diverses sources de financement, multilatérales comme bilatérales, devraient accorder davantage de priorité à cette question.
This should be given greater priority by various multilateral and bilateral funding sources.
Une autre possibilité est de créer de nouvelles alarmes préconfigurées à partir de diverses sources 160
Alternatively, you can create new alarms preconfigured from various sources
Selon diverses sources, la France et l'Allemagne contrôlent plus de 50 du marché de l'Union européenne.
According to different sources, France and Germany cover more than 50 of the EU market.
Certains auraient même, selon diverses sources, été torturés, comme l'ont été, et de quelle manière choquante!
According to some accounts, some persons had even been tortured in the same shocking manner as Iraqi prisoners.
Le financement de l'élaboration et de la publication de ce rapport proviendra de sources très diverses.
Funding of the MCPFE Report preparation and publishing shall be provided from a wide range of sources.
Pour y parvenir rapidement et sans risque d'erreur, il faut pouvoir disposer d'informations provenant de diverses sources.
To achieve this in a timely and accurate manner, information from a variety of sources is required.
J'ai donc fondé mon rapport sur les renseignements obtenus de diverses sources gouvernementales, non gouvernementales et intergouvernementales.
I have thus based my report on information from a variety of sources governmental, non governmental and intergovernmental.
9 13 Il existe un faible risque de contamination par des agents externes provenant de diverses sources.
There is always a small risk of extraneous agent contamination from a variety of sources.
5.1 Les polluants atmosphériques peuvent être émis par diverses sources et se propagent sur de longues distances.
5.1 Air pollutants may come from a range of sources and may even be carried long distances.
6.1 Les polluants atmosphériques peuvent être émis par diverses sources et se propagent sur de longues distances.
6.1 Air pollutants may come from a range of sources and may even be carried long distances.
Objet Situation des abattoirs en Grèce Selon diverses sources, le parc des abattoirs grecs est nettement insuffisant.
Subject State of slaughterhouses in Greece According to the data available, the Greek slaughterhouse infrastructure is extremely inadequate.
Nous n'ignorons pas que ses sources de financement sont diverses et souvent cachées derrière des fins respectables.
We know that its sources of funding are diverse and that this funding is often obtained under the guise of promoting respectable aims.
Les chiffres de Navalny sont compilés de diverses sources publiques, dit il , après bien des difficultés et tribulations.
Navalny's numbers are pieced together from various public sources, as he says , after much trial and tribulation.

 

Recherches associées : Sources Diverses - à Partir De Diverses Sources - Diverses Applications - Diverses Personnes - Informations Diverses - Diverses Activités - Informations Diverses - Raisons Diverses - Diverses Fonctions - Diverses Mesures - Diverses Recherches