Translation of "diverses sortes" to English language:


  Dictionary French-English

Diverses sortes - traduction : Diverses - traduction : Diverses sortes - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Dans la législation malgache, il existe diverses sortes de majorité.
In Malagasy legislation, there are different kinds of majority.
On rencontre toutes sortes de gens et aussi des situations diverses.
You meet all kinds of people in all kinds of situations.
Les équipes régionales de Global Voices sont consituées d'auteurs, de blogeurs et de décideurs médias de diverses sortes.
The Global Voices regional teams are made up of writers, bloggers and media makers of mant different types.
Diverses sortes de sauces sont utilisées la sauce de soja légère, qui sale agréablement divers plats, sautés et marinades.
Different varieties are used light soy sauce contributes its pleasantly salty flavour to a variety of stir fries, marinades and steamed dishes.
Mais si vous observez la nature, vous découvrez que diverses sortes d'animaux peuvent avoir des durées de vie très différentes.
But if you look in nature, you see that different kinds of animals can have really different lifespans.
Une des principales difficultés a été, pour lui, le fait que le rapport englobe toutes sortes de propositions très diverses.
One of the central difficulties experienced by the Committee is the fact that the report appears to be a catch all for various types of proposals.
Mais il s'avère que les diverses compétences de ce système à 7 barres font appel à toutes sortes de gens.
But it turns out that different skills in this 7 bar system are kind of affinities for different people.
Spacewatch est un projet de l université d'Arizona qui est spécialisé dans l étude des planètes mineures, dont diverses sortes d astéroïdes et de comètes.
Spacewatch is a project at the University of Arizona led by Robert S. McMillan that specializes in the study of minor planets, including various types of asteroids and comets.
5.5 Diverses sortes d'aides directes et indirectes, ainsi que d'autres mesures qui favorisent les énergies fossiles et importées, sont en cours d'élimination.
5.5 Various kinds of direct and indirect support and other measures that encourage fossil and imported energy forms are being wound down.
Les affaires couvrent un large éventail d'activités économiques et diverses sortes de participation étrangère, et ont trait à des dispositions clefs des accords d'investissement.
The cases cover a wide range of economic activities and various types of foreign involvement, and are related to key provisions in investment agreements.
J'ai commencé à recevoir des commentaires et du courrier et toutes sortes de réactions de la part de diverses personnes des quatre coins du monde.
and I started getting some comments and some letters and all sorts of feedback from random people from around the world.
De plus,dans la Conférence juste avant celle ci, nous avons vu qu'il peut être utilisé pour la persuasion et aussi pour la justification de diverses sortes.
And, in the lecture just before this one, we saw that it can be used for persuasion and also for justification of various sorts.
Nous pouvons scanner toutes sortes de choses, toutes sortes d'animaux.
We can scan all sorts of things, all sorts of animals.
Toutes sortes d'histoires.
All sorts of stories.
De toutes sortes!
Every specimen!
en quelques sortes.
you could say.
Sortes de riz
Rice types
Sortes de riz
Rice type
De plus, des expositions de diverses sortes sont organisées dans des bâtiments municipaux et autres, et notamment dans le Centre des arts de Hong kong et dans des salles privées
In addition, exhibitions of various kinds are staged in municipal and other venues, including the Hong Kong Arts Centre and private venues
Par rapport aux autres pays d'Afrique où la malaria est endémique, le pays dispose d'une grande expérience en matière de promotion et de distribution de diverses sortes de filets insecticides.
The country has considerable experience in promoting and distributing different forms of ITN in comparison to other malaria endemic countries in Africa.
Aussi facile soit il de nos jours d'imputer toutes sortes de motivations infâmes au gouvernement de Mahmoud Ahmadinejad et aux diverses catégories de voyous iraniens, cela n'a pas vraiment de sens.
Easy as it is these days to impute all sorts of dastardly motives to the government of Mahmoud Ahmadinejad and the various Iranian rogue elements, this doesn t quite make sense.
Les utilisateurs des médias sociaux ont partagé diverses sortes de chiffres en rapport avec la hausse des prix des carburants, comme ce tableau qui montre les éléments qui constituent ces prix
Social media users shared various kinds of data related to the fuel price increase, such as the table showing the elements that form the prices of fuel, originally from an Radio Free Europe article by Srgjan Stojanchov
Les eaux usées, les déchets urbains solides et les effluents industriels contiennent tous diverses sortes de polluants, voire des substances dangereuses qui contaminent les eaux de surface et les eaux souterraines.
Sewage, urban solid wastes, and industrial effluents all contain various kinds of pollutants and even hazardous substances that contaminate surface water and groundwater.
Toutes sortes de choses.
all kinds of things.
Toutes sortes de malheurs.
All sorts of misfortunes.
Sept sortes de sels.
Seven different salts.
Ces sortes de choses.
These kinds of things.
Deux sortes d'eau différentes.
Two different kinds of water
Toutes sortes de gens.
Strangest kind of people.
Toutes sortes de machines.
All kinds of things.
Toutes sortes de médicaments.
Medicine. All kinds.
Et cela produit toutes sortes de tensions, toutes sortes de dynamiques qui sont profondément perturbantes.
This is producing all sorts of tensions, all sorts of dynamics that are deeply disturbing.
A Amsterdam, nous savons que seront présents toutes sortes de gens avec toutes sortes d'idées politiques.
In Amsterdam, we know that all sorts of people with all sorts of political views will be present.
Les gars d'AeroVironnement ont essayé 300 sortes de conceptions d'ailes et plus, 12 sortes de cellules.
The folks at AeroVironment tried 300 or more different wing designs, 12 different forms of the avionics.
RECETTES DIVERSES RECETTES DIVERSES
MISCELLANEOUS REVENUE MISCELLANEOUS REVENUE
Ce complexe est essentiel pour métaboliser la leucine, l'isoleucine et la valine, trois acides aminés présents dans diverses sortes d'aliments (en particulier les aliments riches en protéines, comme la viande et les œufs).
The complex is essential for breaking down the amino acids leucine, isoleucine, and valine, which are present in many kinds of food (in particular, protein rich foods such as milk, meat, and eggs).
Puis les gens ont commencé à tomber dessus. J'ai commencé à recevoir des commentaires et du courrier et toutes sortes de réactions de la part de diverses personnes des quatre coins du monde.
And I started getting some comments and some letters and all sorts of feedback from random people from around the world.
Et toutes sortes de problèmes.
And there are all kinds of problems.
et toutes sortes de tracés.
and all kinds of mappy stuff.
J'aime toutes sortes de peintures.
I like all sorts of paintings.
J'aime toutes les sortes d'olives.
I like every type of olives.
Avec ces sortes de choses!
Oh, d Artagnan!
Toutes sortes d armes fort violentes.
All sorts of very violent weapons.
Toutes sortes d'emmerdements, c'est vrai.
All kinds of worries, it's true.
les 4 sortes à Soukot
You never think about me.

 

Recherches associées : Sortes De - Toutes Sortes - Plusieurs Sortes - Sortes De - Sortes D'animaux - Plusieurs Sortes - Fret Toutes Sortes - Sortes De Choses - Code De Sortes - Deux Sortes De - Sortes De Gens - Beaucoup De Sortes