Translation of "de cette affaire" to English language:
Dictionary French-English
Affaire - traduction : Cette - traduction : Affaire - traduction : Affairé - traduction : De cette affaire - traduction : Affaire - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Occupezvous de cette affaire, major. | Take charge of the case, Major. |
Que connaissezvous de cette affaire? | What do you know of this affair? |
Réglons cette affaire. | Let's settle this. |
de vous défendre dans cette affaire | to represent you in this matter |
Je vais m'occuper de cette affaire. | I'll attend to the matter. |
Restez en dehors de cette affaire. | Boys, keep out of this. |
Voici la conclusion de cette affaire ! | ...there is your answer to this case! |
Cette affaire va sortir. | This story s going to get out there. |
Cette affaire m a déçu. | It has not been a satisfactory case. |
Ianyan commente cette affaire. | Ianyan comments on the case |
J'ai abandonné cette affaire. | I have given up on that case. |
Cette affaire est venu. | This is the portion of Boa. |
Ainsi, dans cette affaire. | So, in that case. |
Cette affaire est affreuse. | This whole case is terrible. |
Pour cette affaire Kramm. | This is about the Kramm homicide. |
Cette affaire ira loin ! | He won't get away with it. |
Cette affaire est difficile. | This looks like a tough case. |
Revenons à cette affaire. | Now, doctor, to get back to this case. |
40) cette affaire de la manière suivante | 40) as follows |
Ne discutons pas de cette affaire aujourd'hui. | Let's not discuss the matter today. |
Laisse moi en dehors de cette affaire ! | Leave me out of this! |
Il accorde de l'importance à cette affaire. | He attaches importance to this matter. |
Combien avez vous tiré de cette affaire ? | How much did you get out of the deal? |
J'assume toute la responsabilité de cette affaire. | I accept full responsibility in this matter. |
Le Conseil suit de près cette affaire. | The Council is monitoring this matter extremely carefully. |
Nous allons suivre de près cette affaire. | We will continue to pursue this issue. |
Cette affaire de linguistique est un signe. | This linguistic problem is a sign. |
Je me réjouis de cette affaire. Anthony. | I look forward to the business you'll lead, Mr. Anthony. |
Cette affaire de cœur va trop loin. | This romantic business has gone too far. |
J'irai au fin fond de cette affaire! | I'll get to the bottom of this! |
J'allais justement te parler de cette affaire. | I was just going to talk to you about this matter. |
C'est que j'ai cette affaire de plomberie. | You see I've got this plumbing business. |
Vous vous sentez de plaider cette affaire ? | Do you wanna take the case into court? |
Je me méfie de toute cette affaire. | Well, I feel leery about the whole setup. |
Cette affaire n'est pas de mon ressort. | I told you this matter was not my concern. |
Cette affaire pue la manipulation | This whole affair stinks of interference. |
Cette affaire me touche personnellement. | For me, this is personal. |
Cette affaire l'a rendu célèbre. | That affair made him famous. |
Cette affaire ne s'arrêtera jamais ? | Will this case never end? |
On pouvait gagner cette affaire. | I thought that we could win the case. |
En effet, cette affaire m'intéressait. | Indeed, we seem to undervalue our new role and our opportunities to exert influence. |
Cette affaire n'est pas simple. | It is not a simple picture. |
Toute cette affaire lui répugne. | He detests the whole affair. |
Jusqu'où iras cette affaire ? Fred ! | And how far has this thing gone? |
Mais pas pour cette affaire. | For that deal, not a cent. |
Recherches associées : Cette Affaire - Cette Affaire Concerne - Suivre Cette Affaire - Toute Cette Affaire - Dans Cette Affaire - Poursuivre Cette Affaire - Conclure Cette Affaire - Dans Cette Affaire - Gagner Cette Affaire - Enquêter Sur Cette Affaire - Affaire De Fraude