Translation of "dans leurs jours" to English language:


  Dictionary French-English

Dans - traduction :
In

Dans - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Jours - traduction : Dans leurs jours - traduction : Dans - traduction : Jours - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Principalement a des psychologues dans leurs vieux jours.
Love thy enemy. Turn the other cheek. Interviewer
S ils écoutent et se soumettent, Ils achèvent leurs jours dans le bonheur, Leurs années dans la joie.
If they listen and serve him, they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures.
S ils écoutent et se soumettent, Ils achèvent leurs jours dans le bonheur, Leurs années dans la joie.
If they obey and serve him, they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures.
J'espère que, dans son coma, Sharon voit leurs visages tous les jours.
I hope in his coma, Sharon sees their faces every day.
Leurs yeux deviennent fonctionnels au bout de 10 à 14 jours et leurs oreilles au bout de 15 jours.
The young's ears open at about 10 days of age, and their eyes at 10 14 days.
Leurs frères, qui demeuraient dans leurs villages, devaient de temps à autre venir auprès d eux pendant sept jours.
Their brothers, in their villages, were to come in every seven days from time to time to be with them
Leurs frères, qui demeuraient dans leurs villages, devaient de temps à autre venir auprès d eux pendant sept jours.
And their brethren, which were in their villages, were to come after seven days from time to time with them.
Dans ce cadre, les patients ne séjournent plus dans les unités de soins intensifs mais passent leurs derniers jours entourés de leurs proches.
In this process, terminally ill patients are taken out of intensive care units, so they can spend their last few days alive surrounded by their families and loved ones.
Une nutrition convenable dans leurs mille premiers jours des enfants est donc particulièrement importante.
Providing proper nutrition in a child s first thousand days is particularly important.
Ces derniers jours, des tracts distribués dans les rues de Yangoon appelaient la population à attaquer les musulmans, leurs mosquées, leurs magasins et leurs maisons.
In papers distributed in Yangon for the past few days, people were urged to attack Muslims, their mosques, shops and houses.
Certains ont même mis fin à leurs jours.
A few even took their own lives.
Pendant trois jours, les fraternités étudiantes organisent des fêtes dans leurs locaux et en plein air.
In 1970, the college established Native American academic and social programs as part of a new dedication to increasing Native American enrollment.
Bien connu pour soutenir les vieillards dans leurs vieux jours, il est aussi source d'inspiration poétique.
But what does this mean in practice?
Il consuma leurs jours par la vanité, Et leurs années par une fin soudaine.
Therefore he consumed their days in vanity, and their years in terror.
Il consuma leurs jours par la vanité, Et leurs années par une fin soudaine.
Therefore their days did he consume in vanity, and their years in trouble.
Vos efforts produiront leurs fruits un de ces jours.
Your efforts will bear fruit someday.
Ils passent leurs jours dans le bonheur, Et ils descendent en un instant au séjour des morts.
They spend their days in prosperity. In an instant they go down to Sheol .
Ils passent leurs jours dans le bonheur, Et ils descendent en un instant au séjour des morts.
They spend their days in wealth, and in a moment go down to the grave.
enseigné par vos apôtres, sachant avant tout que, dans les derniers jours, il viendra des moqueurs avec leurs railleries, marchant selon leurs propres convoitises,
knowing this first, that in the last days mockers will come, walking after their own lusts,
enseigné par vos apôtres, sachant avant tout que, dans les derniers jours, il viendra des moqueurs avec leurs railleries, marchant selon leurs propres convoitises,
Knowing this first, that there shall come in the last days scoffers, walking after their own lusts,
Mais deux jours plus tard, leurs visas ont été annulés.
Two days later, however, their visas were revoked.
Pencroff et Nab surtout espéraient bien y finir leurs jours.
Pencroft and Neb especially hoped to end their days there.
Leurs compétences se sont vraiment développées, de nos jours, hein ?
Their skills have developed nowadays, huh?
Quelques ouvriers se sont installés dans la ville tandis que les autres y passent leurs jours de repos.
Some workers settled in town, while others just go there for their days off.
Aussi certains de la justesse de leur cause, dans leur jeunesse qu'ils sont corrompus par le pouvoir dans leurs vieux jours.
as certain of the rightness of their cause in infancy, as they are corrupted by power in their dotage.
assistent le délégué et le contrôleur dans l'exercice de leurs fonctions respectives, notamment en leur communiquant des informations en réponse à leurs demandes dans un délai maximal de trente jours
assist the DPO and the EDPS in performing their respective duties, in particular by giving information in reply to their requests within 30 days, at the latest
La coutume qui veut que les fils vivent avec leurs parents, même mariés, et prennent soin d eux dans leurs vieux jours, joue également un rôle important.
Perhaps just as important is that sons typically live with their parents even after they are married, and assume responsibility for parents in their old age.
Dans leurs interventions publiques, les dirigeants des communautés religieuses engagent leurs fidèles et leurs concitoyens à vivre en paix et à contribuer à atténuer les tensions interethniques et interconfessionnelles dans la vie de tous les jours.
In their public statements, leaders of religious communities call on their believers and other citizens to live in peace and help to ease inter ethnic and inter confessional tensions in everyday life.
Les chrétiens orthodoxes termineront aussi demain leurs 40 jours de carême.
The Orthodox Christians will also complete their 40 days of fasting season tomorrow.
Leurs déplacements coincident avec les jours de paie de chaque centrale.
Their movements are guided by each plant's pay period.
Un de ces jours, je vais mourir, inquiétant de leurs problèmes.
One of these days, I will die, worrying about their problems.
rompre leurs relations diplomatiques avec l'Afrique du Sud durant quatre jours.
birth of that directive.
Les gens de l'usine AZF enterrent depuis quelques jours leurs collègues.
Over the past few days, the people who worked at the AZF factory have been burying their colleagues.
A la seconde journée deux de leurs moutons s'enfoncèrent dans des marais, et y furent abîmés avec leurs charges deux autres moutons moururent de fatigue quelques jours après sept ou huit périrent ensuite de faim dans un désert d'autres tombèrent au bout de quelques jours dans des précipices. Enfin, après cent jours de marche, il ne leur resta que deux moutons.
The second day two of their sheep sunk in a morass, and were swallowed up with their Jading two more died of fatigue some few days afterwards seven or eight perished with hunger in a desert, and others, at different times, tumbled down precipices, or were otherwise lost, so that, after traveling about a hundred days they had only two sheep left of the hundred and two they brought with them from El Dorado.
Dans les 2 jours 3 5 jours Plus de 5 jours
Turnaround time in financial control Within 2 days 3 5 days Over 5 days
Je me connecte tous les jours, pour discuter avec les gens, les soutenir dans leurs projets et me faire plaisir.
I m on there every day, chatting with people, supporting other people s projects and just having a blast.
On va sans doute entendre parler de reports dans les jours qui viennent, les différentes parties devant choisir leurs représentants.
We are likely to hear of delay after delay in the coming days, as various sides try to choose their representatives.
Les commissaires De Clercq et Andriessen rencontreront leurs homologues américains MM. Yeutter et Ling à Paris dans les prochains jours.
and Mr Ling in Paris within the next few days.
Et au 10 août, 16 autres ont mis fin à leurs jours.
By Aug 10, another 16 had taken their lives.
Leurs plumes d'adulte sont développées au bout de 60 ou 70 jours.
Once their adult feathers have grown in at about 60 to 70 days, they are ready to go out to sea on their own.
Mais un parti qui crache sur ses électeurs et même dans aux derniers jours leurs élus s'occupent de leurs propres affaires ... un tel parti ne mérite pas le soutien.
But a party that is spitting at its voters and even in the last days their nominees care about their own bussiness ... such a party does not deserve support.
Tous les quelques jours, nous faisons un monitoring sur les sites des tribunaux et chargeons leurs décisions judiciaires dans notre système.
Every few days, we review the courts' websites and upload any new decisions to our system.
Nous allons en France dans 15 jours. Quinze jours ?
We go to France in two weeks.
Ils restent dépendant de leurs parents pendant encore 15 à 30 jours supplémentaires.
After 50 days, they begin to move to branches next to the nest.
De plus, certaines filles ont leurs oreilles percées quelques jours après la naissance.
Infants may get their ears pierced as early as several days after their birth.

 

Recherches associées : Dans Leurs - Dans Leurs Fichiers - Dans Leurs Sites - Dans Leurs Dossiers - Dans Leurs Rangs - Dans Leurs Loisirs - Dans Leurs Livres - Dans Leurs Totalités - Dans Leurs Comptes - Dans Leurs Communautés - Dans Leurs Termes - Dans Leurs Moyens - Dans Leurs Vies - Dans Leurs Locaux