Translation of "dans la salle d'audience" to English language:


  Dictionary French-English

Salle - traduction : Salle - traduction : Dans - traduction :
In

Dans - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : D'audience - traduction : Dans - traduction : Dans la salle d'audience - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

dans la salle d'audience.
He's waiting in the audience chamber.
Tom marchait dans la salle d'audience.
Tom walked into the courtroom.
Restez là, j'attendrai dans la salle d'audience.
You stay in here and I'll wait out in the courtroom.
Une tension insoutenable régnait dans la salle d'audience.
An unbearable tension reigned in the courtroom.
Le mariage, c'est toujours dans la salle d'audience.
The marriage is in the courtroom always.
Eh bien je suis entré dans la salle d'audience.
Well I went into the courtroom.
Je vais vous marier tout de suite dans la salle d'audience.
Right away I marry you in the courtroom.
Duplicata exact de Steve McBirney... vu pour première fois dans salle d'audience.
Exact duplicate of Steve McBirney's signature... first observed in courtroom.
La plupart des témoins ont été entendus dans la nouvelle quatrième salle d'audience du Tribunal.
Most of the witnesses were heard in the Tribunal's new fourth courtroom.
Disons, un avocat dans une salle d'audience et vous êtes assis dans le jury.
Say, a lawyer in a courtroom and you're sitting in the jury.
Si vous les faites se dépêcher... amenezles dans la salle d'audience, mais faitesles passer par derrière.
If you can make it quick. Bring 'em in the courtroom, but sneak 'em in the back way.
Il s'ensuivit un tumulte dans la salle d'audience lorsque la famille de Maloney et ses soutiens réagirent
There followed an uproar in the courtroom as Maloney's family and their supporters reacted
Roger Wallis, présentez vous à la salle d'audience 9, s'il vous plaît.
Roger Wallis, please come to Court Room 9.
Plusieurs fois les procédures ont été ajournées au moment où les accusés entraient dans la salle d'audience.
Often times the proceedings were adjourned the moment the defendants set foot in the court room.
J'ai été en salle d'audience et à l'assemblée, pour défendre un système plus censé. J'ai été en salle d'audience et à l'assemblée, pour défendre un système plus censé.
Looked first to the courts and the legislatures to try to get them to do something to make the system make more sense.
Xeni a twitté le résultat du procès en direct de la salle d'audience.
Xeni live tweeted the final verdict from the courtroom.
Son conseil a déclaré qu'il jugeait préférable de quitter également la salle d'audience .
His counsel stated that he thought it better that he should also leave the court .
Ce qui se passe dans la salle d'audience ne peut que renforcer l'impression d'un procès à motivation politique.
The events in the courtroom seemed to do nothing less than reinforce the impression of a politically motivated trial.
Une demi douzaine d'entre eux étaient en train de taper au loin dans les rangées de la salle d'audience.
There were half a dozen of them typing away in the courtroom rows.
Certes, il n'y a maintenant plus aucun juge militaire, mais encore une présence militaire massive dans la salle d'audience.
The judges are, admittedly, no longer military men, but there is a massive military presence in the courtroom.
Gsquare86 le chaos a explosé dans la salle d'audience, des cris Le peuple exige l'indépendance de la Justice , Fraude ! MubarakTrial
Gsquare86 Chaos breaks out inside court and chanting people demand the independence of judiciary chanting Fraud! MubarakTrial
Le Groupe de travail a indiqué que la création d'une quatrième salle d'audience était indispensable.
The Working Group also found that it is vital that a fourth courtroom be constructed.
J'ai fini par sortir de la voiture et j'ai commencé à marcher jusqu'à la salle d'audience.
And I finally got out of the car and I started walking up to the courthouse.
La pierre est sortie de la salle d'audience de l'église et posée contre l'arrière du bâtiment.
The cornerstone was taken out of the audience chamber of the church and laid against the back of the building.
Après que le Président eut fait droit à la demande, l'auteur a quitté la salle d'audience.
After the president had granted the request, the author left the court.
L'existence d'une salle d'audience supplémentaire permettrait aussi une plus grande souplesse du calendrier des audiences, de sorte qu'une chambre saisie d'une affaire donnée pourrait siéger plus longtemps dans une salle d'audience qui lui serait réservée pour certaines périodes définies.
The additional accommodation would also allow for more flexibility in the sitting arrangements, so that one trial might sit for longer hours in a dedicated courtroom for specific periods of time.
À certaines occasions, les accusés n'ont même pas eu la possibilité d'écouter ce que leurs conseils disaient dans la salle d'audience.
On some occasions the defendants did not even have a chance to listen to what their counselors said in the court room.
J'ai été en salle d'audience et à l'assemblée, pour défendre un système plus censé.
Looked first to the courts and the legislatures to try to get them
J'ai été en salle d'audience et à l'assemblée, pour défendre un système plus censé.
to do something to make the system make more sense.
À l'extérieur de la salle d'audience, des manifestations bruyantes ont été organisées par des organisations américano cubaines.
Outside the courtroom, noisy demonstrations were organized by Cuban American organizations.
Des militants empêchés de pénétrer dans la salle d'audience Bakou alors que le procès d'Ismayilova commence des soutiens de la journaliste Khadija Ismayilova...
Activists Barred From Baku Courtroom As Ismayilova's Trial Begins Supporters of journalist Khadija Ismayilova... http t.co IkEFmIl0bU Kazakhstan NewsLinks ( dlkazakhstan) July 24, 2015
Il a conclu dans son rapport qu'en pratique, la création d'une quatrième salle d'audience d'ici à la fin de l'année 2006 était possible.
That report concludes that the practical realisation of a fourth courtroom by the end of 2006 is possible.
Le groupe de travail a conclu à l'unanimité qu'il était possible de réaménager cette salle d'audience pour y permettre la tenue de procès mettant en cause jusqu'à trois accusés, ajoutant que la création d'une quatrième salle d'audience d'une capacité identique serait souhaitable.
The Working Group came to the unanimous conclusion that Courtroom Two could be adjusted to allow for the conduct of trials involving up to three accused persons and that it would be useful for a fourth courtroom, providing the same facilities, to be constructed.
La Section de la gestion des bâtiments a construit et équipé la quatrième salle d'audience en 30 jours seulement.
The Building Management Section created and equipped the fourth courtroom in only 30 days.
R Une des principales raisons est que la plupart des gens ne voient jamais l'intérieur d'une salle d'audience.
A One of the primary reasons is that most people don't get to see inside a court room.
Ahmed Kütüphanesi ), est un bâtiment néoclassique situé derrière la salle d'audience ( Arz Odası ), au centre de la troisième cour.
Ahmed Kütüphanesi ), is located directly behind the Audience Chamber ( Arz Odası ) in the centre of the Third Court.
Je vais tenter de régulièrement relater ce qui se passe dans la salle d'audience, mais cela dépendra de la connexion Internet à la Haute Cour.
I will try to provide regular updates of what is happening in the courtroom, but that will depend on internet connectivity in the High Court.
À titre de protestation, l'avocat de l'auteur a quitté la salle d'audience, déclarant que dans ces circonstances il ne pouvait pas représenter son client.
In protest, the author's lawyer left the courtroom, stating that he could not represent his client in such circumstances.
À titre de protestation, l'avocat de l'auteur a quitté la salle d'audience, déclarant que dans ces circonstances il ne pouvait pas représenter son client.
In protest, the author's lawyer left the courtroom, stating that he could not represent his client in such circumstances.
Tout le procès s'est déroulé à huis clos et soixante dix journalistes ont été expulsés de la salle d'audience.
Everything took place behind closed doors, and seventy journalists were expelled from the courtroom.
Une quatrième salle d'audience, financée à l'aide de contributions volontaires, a été inaugurée le 1er mars 2005.
A fourth courtroom was inaugurated on 1 March 2005, financed through voluntary contributions.
Gonzalo Semprún a tweeté un dessin politique de Manel Fontdevila montrant le juge sortir de la salle d'audience du tribunal.
Gonzalo Semprún tweeted a political cartoon by Manel Fontdevila that shows the judge exiting the Galician High Court of Justice.
À cet égard, la proposition de construire une quatrième salle d'audience en vue d'accroître la capacité du Tribunal est extrêmement intéressante.
In that respect, the proposal to build a fourth courtroom to increase the court's capacity is a most interesting one.
Mes amis, les choses sérieuses dans ce procès Jestina Mukoko se passent hors de la salle d'audience, et ce que nous voyons dans les tribunaux n'est qu'un spectacle.
Guys, the real business of this Jestina Mukoko court case is being done outside the courtroom and what we see happening in the courts is simply a show.
C'était une salle d'audience, et un public assez nombreux, composé d'Européens et d'indigènes, en occupait déjà le prétoire.
It was evidently a court room, and a crowd of Europeans and natives already occupied the rear of the apartment.

 

Recherches associées : Salle D'audience - Salle D'audience - Salle D'audience - Salle D'audience - Salle D'audience - Salle D'audience - Dans La Salle - Dans La Salle - Dans La Salle - Dans La Salle - Entrer Dans La Salle - Entrez Dans La Salle - Dans La Salle D'exposition