Translation of "dans cette quête" to English language:
Dictionary French-English
Dans - traduction : Dans - traduction : Quête - traduction : Cette - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Dans cette quête - traduction : Dans cette quête - traduction : Dans - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Donc, voilà le genre de choses nous étudions dans cette quête. | So those are the sorts of things we study in this quest. |
Dans cette vidéo, sur le site Witness, il explique sa quête de justice | In this Witness video, Tecú explains his struggle for Justice |
Dans cette quête pour le juste équilibre, la démocratie ne connaît aucune frontière. | In this search for the right balance, democracy knows no boundaries. |
Le Nigéria voudrait assurer les Membres de sa coopération constante dans cette quête. | In that pursuit, I wish to pledge Nigeria's continued cooperation. |
Je n'aurais jamais dû entreprendre cette foutue quête ! | I should have never gone on this stupid quest. |
Cette quête a duré vingt cycles et il était inutile! | This quest has now lasted for twenty cycles without a single result! |
Toute minorité religieuse en quête d une intégration dans le projet européen ferait bien de réfléchir à cette évolution théologique. | Any religious minority in quest of a place in the European project would do well to reflect on that theological shift. |
Beaucoup de livres, de sites web et d'organisations sont consacrés à cette quête. | Many books, memoirs, web sites and fan organizations are dedicated to these pursuits. |
Notre quête commune pour une solution politique à cette crise doit continuer vigoureusement. | We must vigorously continue our common search for a political solution to the crisis. |
Une quête ! | A quest! |
quête formaliste? | work. |
Donc, cette quête a commencé sur la Terre il y a quatre milliards d'années. | Now this quest started four billion years ago on planet Earth. |
J'en avais déjà marre de cette sod de quête avant que tu te pointes. | I was done with this sodding quest before you showed up! |
Pour Julian Fellowes, le créateur de cette série, l'explication se trouve ailleurs dans notre quête d'ordre au sein d'un monde chaotique. | For Julian Fellowes, who created the series, the explanation lies elsewhere in our search for order in a chaotic world. |
Aujourd hui, certains décideurs latino américains, inquiets d une évolution analogue dans leurs pays, sont en quête d instruments politiques pour contrecarrer cette tendance. | Today, some policymakers in Latin America, worried that the same thing could happen to their countries, are casting about for policy tools to prevent it. |
Revoyons ces étapes d'un point de vue relatif à une signification profonde possible dans ma quête d'une réponse à cette question | But let's kind of look at these stages again from the standpoint of connections to possibly a deeper level all in my quest for answering the question, |
Parce que je cherche, vous allez voir vous allez voir dans les différents sujets sur lesquels j'ai eu l'occasion de réfléchir en partant de cette espèce de quête la quête de la résistance aux abus de pouvoir | You'll see that I'm looking for, in my various subjects, which I think about while I'm on this kind of quest, the quest to resist against abuse of power. |
C'était une quête ! | C'était une quête ! |
C'était une quête ! | IT WAS A QUEST. |
Quête numéro 3. | Quest number three. |
Voilà la quête. | That's the quest. |
Fais une quête. | Why don't you get up a collection? |
Cette quête profonde d identification ne doit pas être prise pour un simple accès de nationalisme. | This deep search for identification should not be confused with a simple surge of nationalism. Reality is more complex. |
C est cette quête spirituelle qui a conduit Kandinsky à la création de la peinture abstraite. | This is this spiritual quest that led Kandinsky to the creation of abstract painting. |
Dans cette version, Tony part à la quête du Pudding Magique de Carbone une manière indolore de réduire les émissions de CO2. | In this version, Tony goes in search of the Magic Carbon Pudding a pain free way of reducing CO2 emissions. |
Je tiens aussi à saluer l'Union africaine pour le rôle moteur qu'elle a joué dans la quête de paix pour cette région perturbée. | I would also like to commend the African Union for the leading role it has played in seeking peace in that troubled region. |
Je vous salue tous en tant qu'activistes dans cette quête et vous presse d'étreindre et de chérir les arts dans votre travail, quelque soit votre but. | I salute all of you as activists in that quest and urge you to embrace and hold dear the arts in your work, whatever your purpose may be. |
Ces gens occidentaux semblent impuissants dans leur quête ininterrompu du progrès . | These western people seem helpless in their restless pursuit of progress. |
Alors maintenant, ma quête, ce sera de trouver une sorte de grâce face à cette défaite. | And so my journey now is to find some sort of grace in the face of this defeat. |
Cette prière, l'étude de la marieuse Eliezer, quand il se met en quête d'une épouse Rebecca. | This prayer, studying the matchmaker Eliezer when he goes in search of a bride Rebecca. |
Cette quête de renaissance prend l'acuité et l'urgence d'un impératif catégorique qu'aucun obstacle ne devrait contrarier. | Such a renaissance is such an urgent matter and is so desperately needed that no obstacle or impediment of any kind must be allowed to stand in its way. |
En quête de solutions | Search for solutions |
La quête de l investissement | The Quest for Investment |
En quête de solutions | In search of solutions |
la quête du bonheur. | I call it seeking joy, this pursuit of happiness. |
En quête d'un équilibre? | Aiming for balance? |
S'ils ne sont pas acceptés je fais notamment allusion à l'amendement n 3 cette résolution rendra cette quête encore plus difficile. | But the difficulties arise and they are major difficulties when it comes to defining the conditions for this dialogue. |
Ce fait est représenté dans le refrain de cette façon Sorg (en norvégien chagrin, tristesse) traite du chagrin et de la quête de l'espoir. | It is portrayed in the chorus of this song as Sorg (Norwegian for grief, sorrow, sadness), however, deals with the themes of the sorrow and the search for hope, with the song based on darker imagery, and the lyrics are not explicitly Christian yet are not negative in the end. |
La chose à mon sens la plus importante concernant cette quête Vais je un jour être éveillé? | The thing that I think is really, really important about this wondering Am I ever gone get awakened |
Cela montre que sa quête pour entrer dans l'UE est profondément enracinée. | So its quest for EU membership has deep roots. |
Quelle chance que ma quête a abouti dans la vieille librairie Rasmussen. | What luck to find just what I've been looking for in old Rasmussen's book shop. |
En quête de nouveaux défis | Reaching new heights |
Le voyage (Journey), la quête... | Journey, quest. |
Un simple jeu de quête. | Simple game quest. |
Très bien, dernière quête, choisissez, | All right, pick one, last quest |
Recherches associées : Cette Quête - Dans Sa Quête - Dans Sa Quête - Dans Ma Quête - Dans Sa Quête - Dans Une Quête - Dans Une Quête - Dans Notre Quête - Dans Leur Quête - Dans Sa Quête - Dans Notre Quête - Dans Notre Quête - Dans Votre Quête