Translation of "désireux d'envisager" to English language:


  Dictionary French-English

Désireux - traduction : Désireux - traduction : Désireux d'envisager - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

désireux d'acheter votre terrain.
In a few days, somebody else will come, wanting to buy your land.
Je suis désireux de t'aider.
I am willing to help you.
Alors essayez d'envisager
So try to see
Alors essaie d'envisager
SINGING So try to see
Je suis désireux de vous aider.
I am willing to help you.
Il est désireux d'aller en Chine.
He is eager to go to China.
Je serais désireux d'acquérir une maison.
I would be eager to buy a house.
Silver est désireux d'apaiser les choses.
Silver's anxious to conceal everything and hold on.
Les amis sont toujours désireux de s'entraider.
Friends are always willing to help each other.
Désireux d'asseoir son pouvoir, il assiège la ville.
The seizing of the city lasted a day, and Abimelech slaughtered the people within the city.
Certains d'entre nous seraient désireux de les connaître.
Some of us will be interested in what action you may decide to take.
Ils sont très désireux d'apprendre et de vrais débrouillards.
They are very eager learners and very capable survivors.
Allez ! dit M. Seurel, désireux surtout d éviter un incident.
'Then go!' said M. Seurel, anxious above all to avoid a scene.
PNUE et gouvernements désireux de financer l apos entreprise
UNEP and interested Governments to fund the undertaking
Désireux d'écrire sa première comédie musicale, Laurents accepte immédiatement.
Eager to write his first musical, Laurents immediately agreed.
Désireux de faciliter une participation universelle à la Convention,
Wishing to facilitate universal participation in the Convention,
Il importe d'envisager tous les outils appropriés.
All appropriate policy tools need to be considered.
L'honorable membre a toutefois raison d'envisager l'avenir.
So far as the future is concerned, the honourable Member is entirely right.
les caractéristiques d'un gouvernement désireux de développer un pouvoir maritime
character of government eager to ebrace sea power .
Est ce votre facture vous êtes désireux, monsieur? Dit elle.
Is it your bill you're wanting, sir? she said.
Et ils sont désireux de créer une demande pour cela.
And they are eager to create a demand for it. demand is created by advertisement.
En tant que promoteur entreprise vous êtes désireux de s'assurer
As a company promoter you are keen to make sure
Je suis très désireux de renforcer nos relations avec elles.
I am very anxious that we should strengthen our relationship with them.
Tout candidat désireux d'obtenir ce contrat devra remplir cette condition.
Anybody who wants to obtain that contract will have to satisfy that condition.
Formation de fournisseurs désireux de participer à des marchés publics.
Derogations from the standstill period point (a) of the first paragraph
formation de fournisseurs désireux de participer à des marchés publics
Article 3b Committee Procedure
Nous essayons d'envisager toutes les raisons du suicide.
We try to overthink underthink reasons for suicide.
Mais elle implique aussi d'envisager l'avenir avec audace.
But is this just a budgetary problem?
Les fumeurs désireux de s arrêter pourraient ainsi le faire plus aisément.
Smokers who want to quit would then find it easier to do so.
Les participants désireux de présenter des expositions sont invités à contacter
Participants wishing to set up an exhibit are invited to contact
Des acteurs désireux de jouer un rôle actif dans la stratégie
Actors willing to play an active role in the strategy
Nous sommes, bien évidemment, nous aussi désireux qu il en aille ainsi.
We are of course also eager to do so.
Nous relâchons les hommes repentants désireux de mener une vie honnête.
After all, we're here to release men who feel properly penitent and show a desire to lead a decent life in the future.
C'est donc le moment d'envisager d'autres solutions, inimaginables auparavant.
So it is time to consider alternatives that until recently would have been inconceivable.
Une manière d'envisager cela est de compter les planètes.
One way to think about that is by counting planets.
Il serait donc préférable d'envisager l'élaboration d'un protocole additionnel.
It would therefore be preferable to envisage the drafting of an additional protocol.
Il conviendra alors d'envisager une augmentation de la corticothérapie.
For patients with COPD cessation of therapy may also be associated with symptomatic decompensation and should be supervised by a physician.
Il conviendra alors d'envisager une augmentation de la corticothérapie.
There have been very rare reports of increases in blood glucose levels (see 4.8 Undesirable Effects) and this should be considered when prescribing to patients with a history of diabetes mellitus.
Il conviendra alors d'envisager une augmentation de la corticothérapie.
Therapy should be down titrated under physician supervision.
Il y a lieu, dès lors d'envisager une rectification.
A corrected version should therefore be drawn up.
La manière d'envisager la question est, selon moi, erronée.
I am concerned about one element in Mr Price's amendment, namely Amendment No 8, paragraph 7(a).
Enfin, il convient d'envisager la prochaine étape, en 2004.
Finally, to contemplate the next phase 2004.
Je demande au commissaire d'envisager de parler aux ambassadeurs.
I would ask the Commissioner to consider speaking with the ambassadors.
Ce n'est pas drôle, d'envisager la vie sans toi.
Looking ahead without you isn't much fun, is it?
On n'a pas la même façon d'envisager les choses.
We don't have the same way of seeing things.

 

Recherches associées : Permettent D'envisager - Possibilité D'envisager - Nécessaire D'envisager - Avant D'envisager - Demander D'envisager - Permet D'envisager - Permet D'envisager - Contraints D'envisager - Avant D'envisager - Raisons D'envisager - Tenter D'envisager - Bien Utile D'envisager