Translation of "dépenser une fortune" to English language:


  Dictionary French-English

Dépenser - traduction : Fortune - traduction : Dépenser - traduction : Dépenser - traduction : Dépenser une fortune - traduction : Dépenser une fortune - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

C'est une façon de collecter une fortune pour la dépenser avec Tommy.
It's a nice, safe way for you to gather in a fortune that you and Tommy are going to spend.
Vous avez dû dépenser une fortune pour cette bague de mariage !
You must have dropped a bundle for that wedding ring!
Voir un homme qui peut dépenser une fortune pour une réception... pendant que les gens autour de lui ont faim.
I wanted to see what a man looked like that could spend thousands on a party... while people around him were hungry.
Une fortune. Quel genre de fortune ?
What kind of fortune?
Une fortune ?
A fortune?
Une fortune !
A fortune.
Une fortune énorme !
A huge fortune!
Une vraie fortune !
10 cents?
Ça vaut une fortune.
It's worth a fortune.
J'ai amassé une fortune.
I made a fortune.
Chute sur une fortune
Fall on a Fortune
J'y mettrai une fortune.
I'll spend a fortune on it.
vous ferez une fortune
you'll make a fortune
Une fortune, je parie.
Something valuable. Let's open it and see.
Une telle récolte représentera une fortune.
There's a fortune in a crop of it.
Je crois que j'ai épousé une fortune, dit il, et, ma foi, une très belle fortune.
I think I have married a fortune, and a very good fortune too,' says he.
Mon oncle possède une fortune.
My uncle made a fortune.
Il a amassé une fortune.
He heaped up a fortune.
Elles ont amassé une fortune.
They have amassed a fortune.
Ça m'a coûté une fortune.
That cost me a fortune.
Ils m'ont coûté une fortune !
But they cost me a fortune!
Ça m'a coûté une fortune.
Cost a fortune.
Ça doit valoir une fortune.
Why, it must be worth a fortune.
On essaie d'épouser une fortune.
We're both trying to marry for money.
Avalanche va ramasser une fortune.
Avalanche will clean up a fortune.
J'ai une fortune personnelle considérable.
I'm a person of considerable means in my own right.
Je paierais une fortune pour...
I'd give a fortune to...
Une fortune nous attend làbas!
There's a fortune just laying there waiting for us to grab on to it.
Diamants et émeraudes, une fortune.
Diamonds and emeralds, worth a fortune.
il doit coûter une fortune.
Must be costing you plenty to get Foy down here. Carter tried to get him for his Palace of Pleasure... but my dough talked louder and quicker than his.
On a perdu une fortune.
We've lost a fortune.
Tu étais le meilleur, pour dépenser, dépenser.
You were the better at spend and spend
Il détient une fortune plutôt considérable.
He has a fairly large fortune.
Tom a amassé une grande fortune.
Tom accumulated a large fortune.
Cette voiture m'a coûté une fortune.
This car cost me a fortune.
Ça a dû coûter une fortune.
It must've cost a fortune.
Oui, ça doit valoir une fortune.
Is it, it must be worth a fortune.
Ça a dû coûter une fortune.
That must have cost a...
Une fortune... tu te rends compte ?
A fortune. Can you beat that?
Ça allait nous rapporter une fortune.
That was going to make us a fortune.
Une fortune engloutie dans ce gala.
A fortune lost in that show.
J'ai une fortune dans la poche.
THE MOUNTAIN SHOULD DECIDE TO SIT DOWN ON IT.
Cet appel va coûter une fortune.
This long distance stuff costs plenty.
Tu me fais perdre une fortune.
You got me into this. I lose a fortune.
Dépenser est une chose, dépenser de manière efficace en est une autre, qui implique que l'on supprime les gaspillages et la fraude.
VISSER (S). (NL) Mr President, I am still disappointed with both the Commission and the Council for their proposals for the transport sector in the 1989 draft budget.

 

Recherches associées : Dépenser La Fortune - Une Fortune - Faire Une Fortune - Amasser Une Fortune - Une Petite Fortune - Construire Une Fortune - Payer Une Fortune - Gagner Une Fortune - Dépensé Une Fortune - Coûte Une Fortune