Translation of "décapité" to English language:


  Dictionary French-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Il est ensuite décapité.
He was beheaded.
Oui, on l'a décapité.
Yes, the head's off.
Il fut décapité par ses ravisseurs.
He was subsequently killed by his captors.
Il fut apparemment décapité par Sentry.
He was confronted by the Sentry, but before Attuma could finish boasting of his plans, the Sentry beheaded him.
Gourdel a malheureusement lui aussi été décapité.
Gourdel was beheaded.
Cromwell fut décapité le 28 juillet 1540.
He was executed on 28 July 1540.
Seymour fut décapité le 20 mars 1549.
Seymour was beheaded on 20 March 1549.
Il fut cependant capturé et décapité à Tower Hill.
However, he was taken away and beheaded on Tower Hill.
Calvin et les autres ministres demandèrent qu'il soit décapité.
Calvin and other ministers asked that he be beheaded instead of burnt, knowing that burning at the stake was the only legal recourse.
On l'a décapité, ou pendu, en fin de compte ?
Was he beheaded in the end, or hung?
Jennifer Tilly voit le corps décapité et appelle la police.
Jennifer Tilly sees the beheaded body and calls the police.
Un de mes ancêtres a été décapité par Henri VIII.
One of my ancestors had his head chopped off by Henry VIII.
Un centimètre et demi de plus et il aurait été décapité.
A half an inch would have taken his head off.
Son cousin plus âgé et homonyme, fut décapité lors de l'inquisition.
His older cousin, and namesake, was beheaded during the inquisition.
Le lendemain, il est décapité dans le Binnenhof à La Haye.
On the following day, the old statesman, at the age of seventy one, was beheaded in the Binnenhof, in The Hague.
Cormac fut décapité et sa tête fut apportée à Flann Sinna.
Cormac was beheaded and his head taken to Flann Sinna.
Lorsque la rançon n a pu être obtenue, l un d eux a été décapité.
When the ransom could not be raised, one was beheaded.
J'ai entendu la Reine dire seulement hier, vous avez mérité d'être décapité!
'I heard the Queen say only yesterday you deserved to be beheaded!'
George Boleyn fut décapité à Tower Hill, le , devant une foule immense.
Widowhood George Boleyn was beheaded on Tower Hill on 17 May 1536 before a large crowd.
Zhang Liang est capturé et décapité à Qu Yang par Huangfu Song.
On the seventh retreat he was captured by general Huangfu Song and killed.
Mais ensuite elle a été décapité, alors oublions là comme modèle de rôle.
But then she was beheaded, so never mind her as a role model.
L'un des deux blessés fut décapité et notre ami tué sur le coup
The shot decapitated one of the wounded and also killed our friend.
Anne accepta l'annulation du mariage qui ne fut pas consommé et Cromwell fut décapité.
Anne consented to the annulment of the marriage, which had not been consummated, and Cromwell was beheaded.
Son cadavre décapité est exposé sur les murailles de Gibraltar pendant vingt deux années.
His body was recovered by the Moors, decapitated and hung on the walls of Gibraltar for the next twenty two years.
J ai entendu la Reine dire pas plus tard que hier que vous méritiez d être décapité !
'I heard the Queen say only yesterday you deserved to be beheaded!'
Quelle femme actuellement vivante n aurait horreur de toucher à la tête de son amant décapité ?
What woman alive today would not be horrified to touch the head of her decapitated lover?'
L'enseigne de vaisseau, Adrien Paul Balny d'Avricourt, tombé quelques heures avant lui est aussi décapité.
The youthful enseigne de vaisseau Adrien Paul Balny d Avricourt led an equally small column out of the citadel to support Garnier, but was also killed at the head of his men.
Rabbi Yannai a expliqué que Pharaon a attrapé Moïse et l'a condamné à être décapité.
Rather, Rabbi Yannai said that Pharaoh caught Moses and sentenced him to be beheaded.
Sudbury fut traîné jusqu'à Tower Hill et là, le 14 juin 1381, il fut décapité.
Death Sudbury was dragged to Tower Hill and, on 14 June 1381, was beheaded after eight blows to his neck.
Il est décapité le 14 juin 1381 à Tower Hill pendant la Révolte des Paysans.
He was beheaded on 14 June 1381 on Tower Hill during the Peasants Revolt.
Le 29 août on célèbre une messe en honneur de Saint Jean décapité (San Juan degollado).
On 29 August, there is a mass to celebrate the day of Saint Juan.
Les mats du bateau s'abattirent, les passagers furent jetés à l'eau et le navire fut décapité.
The ship's masts then appeared to snap, and in the pitch the passengers were thrown into the sea and the ship capsized.
Il chercha à enlever la reine mais rassembla peu de soutiens et fut décapité le 25 février.
He intended to seize the queen but few rallied to his support, and he was beheaded on 25 February.
Jón Arason, le dernier évêque catholique de Hólar, fut décapité en 1550 avec deux de ses fils.
Jón Arason, the last Catholic bishop of Hólar, was beheaded in 1550 along with two of his sons.
Condamné pour crime de haute trahison, il est décapité le 15 juillet 1685 à Tower Hill par .
Despite begging for mercy, he was executed by Jack Ketch on 15 July 1685, on Tower Hill.
Il est condamné à mort par le tribunal (lausannois) des bourgeois et citoyens, et décapité le à Vidy.
He was condemned by the court of citizens (Lausanne) to death and was be headed on the 24th of April at Vidy.
Guerre civile Jan Želivský fut arrêté le 9 mars 1422 par le conseil communal de Prague et décapité.
On 9 March 1422, Jan Želivský was arrested by the town council of Prague and beheaded.
Blake échappe à Freddy pour se réveiller à côté de son père décapité et est tué par Jason.
He awakens to discover his beheaded father beside him before Jason appears and kills him as well.
Chōsokabe Morichika est décapité le 11 mai son acolyte Ono Harunaga est mis à mort le 27 juin.
Chōsokabe Morichika was beheaded on May 11 while his gang member Ono Harunaga, who was wanted for over 10 years, was killed on June 27.
Culpeper et Dereham sont exécutés à Tyburn le , le premier décapité, le second pendu, éviscéré et démembré pour trahison.
Culpeper and Dereham were executed at Tyburn on 10 December 1541, Culpeper being beheaded and Dereham being hanged, drawn, and quartered.
Le chef fut ensuite amené à la tour de Londres où il fut décapité, après plusieurs coups de hache.
He was taken to the Tower of London, where he was, after several blows of the axe, beheaded.
Des gens sont morts André Kagwa Rwisekera, député du Parti Démocratique Vert, a été retrouvé près d'un fleuve, presque décapité.
People are dead Andre Kagwa Rwisekera, deputy of the Democratic Green Party, was found by a river with his head nearly hacked off.
Et ça, c'est une sorte de Vous savez, Charles Ier a été décapité quelque part au début du 17ème siècle.
And it's, it's a kind of You know, Charles I got beheaded somewhere early in the 17th century.
Le seigneur capturé a été ramené à Quiriguá et le 3 mai 738, il a été décapité rituellement en public.
The captured lord was taken back to Quiriguá and on 3 May 738 he was decapitated in a public ritual.
Carlo, comme cardinal, fut étranglé, alors que, deux jours plus tard, Giovanni fut décapité en même temps que deux compagnons.
Carlo, as a cardinal, was strangled in the Castel San Angelo, while, two days later, Giovanni was beheaded at the Tor di Nona prison along with two companions.