Translation of "crépitement" to English language:
Dictionary French-English
Crépitement - traduction : Crépitement - traduction : Crépitement - traduction : Crépitement - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Le crépitement des mitrailleuses et le fracas des canons interdisent encore à de nombreux peuples innocents l apos espoir de vivre dans la paix et la tranquillité. | The sound of the machine gun and the cannon is still dashing the hopes of many innocent peoples to live in peace and tranquillity. |
Après un moment, elle entendit un crépitement de peu de pieds dans la distance, et elle se hâta essuya ses yeux pour voir ce qui allait arriver. | After a time she heard a little pattering of feet in the distance, and she hastily dried her eyes to see what was coming. |
Pour beaucoup, le pop corn se fabrique au rythme du crépitement des petits grains de maïs, qui s accélère progressivement. En Chine, le pop corn se fait avec un bruit différent une forte détonation ! | While, for many, popcorn popping has a unique rhythm to it that trickles from a single popping kernel to a deluge of pings and pops in China, popcorn pops with a bang. |
Hier nous avons oscillé entre un calme étrange avec une absence presque totale de circulation dans la rue en bas de chez nous, et les coups de feu, le crépitement des incendies et les voix excitées de centaines de spectateurs. | Yesterday we seesawed between eerie quiet with almost no traffic on the road below our home and gunshots, the cackling fires of destruction and the excited voices of hundreds of onlookers. |
Dans peu de temps, cependant, elle a de nouveau entendu un crépitement de peu de traces dans les distance, et elle leva les yeux avec impatience, espérant que la souris avait changé d'avis, et revenait à terminer son histoire. gt | In a little while, however, she again heard a little pattering of footsteps in the distance, and she looked up eagerly, half hoping that the Mouse had changed his mind, and was coming back to finish his story. gt |
Ainsi, comme nous avons continué à vrais idéalistes, rejetant la preuve de nos sens, jusqu'à ce que à un tournant de la route que nous avons entendu le crépitement et réellement senti la chaleur de la feu sur le mur, et a réalisé, hélas! que nous étions là. | Thus we kept on like true idealists, rejecting the evidence of our senses, until at a turn in the road we heard the crackling and actually felt the heat of the fire from over the wall, and realized, alas! that we were there. |
Recherches associées : Crépitement Râles - Crépitement Chine - Crépitement Du Feu - La Radio Crépitement