Translation of "court trajet" to English language:


  Dictionary French-English

Court - traduction : Court - traduction : Court trajet - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Le trajet est si court que l'horaire importe peu.
The journey is so short, that the timetable doesn't really matter.
Le principe du trajet le plus court doit être secondaire par rapport au principe du trajet le plus sûr.
The 'shortest route principal' should be secondary to the 'safest route principle' .
Les icebergs sont habituellement accessibles à pied, ou en effectuant un court trajet à motoneige en hiver.
Icebergs are most often accessible from the community within walking distance or a short snowmobile ride in winter.
Un court trajet en voiture à travers Bratislava et on arrive dans un quartier qui abrite un grand nombre des Vietnamiens de la ville.
A short drive through Bratislava and one will arrive at a neighborhood that is home to many of the Vietnamese in the city.
Beau trajet.
Nice ride.
Dernier trajet, promis.
Look, it's the last lag, I promise.
Vérifions le trajet.
Now, then, let me get this straight.
À la surface de la Terre, le plus court trajet entre deux points (ou distance à vol d'oiseau ) est donc un arc de grand cercle l'orthodromie.
Derivation of shortest paths To prove that the minor arc of a great circle is the shortest path connecting two points on the surface of a sphere, one has to apply calculus of variations to it.
Tout ça après le trajet aller et avant le trajet retour décrits plus haut.
All that after the way there and before the way back described above.
Je ferai le trajet.
A guy can commute...
Tu connais son trajet? .
You know his line of march?
C'était un trajet formidable!
Swell trip, wasn't it?
Un trajet de 12 heures.
It was a 12 hour journey.
Le trajet était assez long.
The passage was tolerably long.
C'est sur mon trajet déja
It's already on my way
Trajet et délimitation du secteur
Distantance and area limitation
Un trajet vous rendra riches.
One drive will make you rich.
J'ai leur trajet quelque part.
I always used to
Le trajet dure environ 9 heures.
The journey taking about nine hours.
Le trajet prend environ une heure.
It takes roughly an hour to walk through the trail.
Et ensuite faire le trajet retour.
And then make that commute back.
Réorganisez vos vies pendant le trajet.
As you walk, map out your new life.
Pendant tout le trajet tu trembler
During the ride you tremble
Souvent, leur trajet est déjà planifié.
Often they travel on pre published routes.
Faisons connaissance. C'est un long trajet.
May as well get acquainted, it's a long trip.
C'est le trajet de mon pèlerinage.
The route I planned for my pilgrimage.
Le trajet dure 35 à 40 minutes.
Travel time is approximately 35 40 minutes.
un accident sur le trajet du travail?
accident on the way to or from work?
la famille a fait un court trajet à travers la Suisse, en arrivant à Genève le 20 août et les enfants ont donné deux concerts et ont été reçus par l'éminent compositeur André Grétry.
The family took a shorter route through Switzerland, arriving in Geneva on 20 August, where the children gave two concerts, and were received by the distinguished composer André Ernest Modeste Grétry.
Le nombre de kilomètres parcourus à cause de détournements de trafic correspond à la différence entre la longueur réelle des trajets transalpins et la longueur du trajet le plus court à travers la Suisse.
Diverted mileage will be calculated as the difference between the actual distance of trans Alpine journeys and the shortest distance through Switzerland.
Ensuite il y a le trajet Split Dubrovnik
Then, there is the Split Dubrovnik route
Dis, tu as deux monaies pour le trajet?
You have some spare change?
C'est un trajet difficile, surtout par ce temps.
It's a long hard trip, you know, bad weather and all.
Mais vous devez être fatigués par votre trajet.
But you must be tired after your drive.
Le trajet va vous plaire, M. le Comte.
You'll enjoy the ride, Count.
Et vous avez dormi pendant tout le trajet ?
Yes, sir. And you slept the whole time?
C'est un long trajet pour un procès mineur.
It's a long way to come for a trial when The Record's got wire coverage.
Il faut, par ailleurs, que les États membres concernés appliquent le principe du trajet le plus court dans tous les transports de matières nucléaires et évitent autant que possible de traverser des régions fortement peuplées.
Moreover, the Member States concerned must apply the shortest possible distance principle to all shipments of nuclear material and, as far as possible, avoid transit through densely populated areas.
Ressentez le trajet intégral de ce son, tout comme j'aurais voulu ressentir le trajet intégral de cette conférence, plutôt que d'arriver seulement hier soir.
Just experience the whole journey of that sound in the same way that I wished I'd experienced the whole journey of this particular conference, rather than just arriving last night.
Et il y a aussi le trajet Split Zagreb
And there is also the Split Zagreb route
L'hôpital était à plus de quatre heures de trajet.
But that hospital was over four hours away,
En taxi le trajet dure environ 30 minutes , ou
By taxi approx . a 30 minute journey , or
Ma grand mère a payé mon trajet pour Boston.
My grandmother paid my way to Boston.
Un trajet en bateau dure plus longtemps qu'en voiture.
A trip by boat takes longer than by car.
(d) le point de départ et d'arrivée du trajet.
(d) origin and destination of journey.

 

Recherches associées : Distance Court Trajet - Un Court Trajet - Un Court Trajet - Court Trajet De - Court Trajet De Distillation - Court Trajet En Voiture - Niveau Trajet - Vélo Trajet - Trajet D'insertion - Trajet Facile - Heure Trajet - Trajet Régulier - Un Trajet - Côté Trajet