Translation of "contre l'obligation" to English language:


  Dictionary French-English

Contre - traduction : Contre - traduction : Contre - traduction :
Vs

Contre - traduction : Contre - traduction : L'obligation - traduction : Contre l'obligation - traduction : Contré - traduction : L'obligation - traduction : Contre l'obligation - traduction :
Keywords : Angry Fight Against

  Examples (External sources, not reviewed)

Je me vois donc dans l'obligation de voter contre cette directive.
I therefore have no choice but to vote against this directive.
3.6.2.1 Les charges créées par l'obligation de garantie contre l'insolvabilité doivent être limitées.
3.6.2.1 Charges incurred by making insolvency guarantee scheme compulsory must be limited.
3.6.2.1 Les charges créées par l'obligation de garantie contre les faillites doivent être limitées.
3.6.2.1 Charges incurred by making insolvency guarantee scheme compulsory must be limited.
Ainsi nous avons voté contre l'obligation de l'extension du ciel unique à l'espace inférieur.
We therefore rejected the obligation to extend the Single European Sky to airspace at a lower level.
Si cela n'avait pas été le cas, je me serais vu dans l'obligation de voter contre la résolution.
If this had not been done, I would have had no option but to vote against the resolution.
Les gouvernements étrangers et la communauté internationale ont l'obligation de protéger les femmes et les enfants contre les exactions.
National governments and the international community have an obligation to protect women and children against abuse.
C'est pourquoi je me vois, à mon grand regret je le répète dans l'obligation de voter contre ce rapport.
No, Mr Andriessen, no, Mr Tolman, no to anyone in this Par liament. I will no longer, on behalf of the people who
Si cette proposition devait être rejetée, nous nous verrions malheureusement dans l'obligation de voter contre l'ensemble de la proposition.
If this proposal is rejected, we shall unfortunately be forced to vote against the whole proposal.
L'obligation de débarquement n'implique pas l'obligation de stockage et de transformation.
The European Union shall notify Mauritania, in electronic form and using the forms provided in Appendix 9, of the aggregated quantities caught by its vessels across all fishing categories by the end of each quarter for the preceding quarter.
Mesures adoptées pour reconnaître et garantir le droit de l'enfant d'être protégé contre l'exploitation économique et l'obligation d'accomplir un travail dangereux
Measures taken to recognize and ensure the right of the child to be protected from economic exploitation and the performance of hazardous work
Si notre amendement au rapport de M. Mühlen n'était pas adopté, nous nous verrions dans l'obligation de voter contre ce rapport.
Nobody knows yet whether she will have the right to engage in political activity there or whether she will be placed under house arrest again.
Elle se conforme aussi à l'obligation que la Communauté européenne a contractée en vertu de la Convention de Lomé et qui a un caractère exécutoire, à savoir l'obligation de lutter contre la politique d'apartheid en Afrique du Sud.
No such suggestion was made or has been sustained by any of the other members of the Council.
Je suis désolé, mais j'espère que nous n'accepterons pas les amendements, sinon je me verrai dans l'obligation de voter contre ces derniers.
So I am sorry but I hope that we do not accept the amendments, otherwise I will be compelled to vote against them.
Il semble que l'obligation de ces derniers à se marier fasse également partie du projet du parti Kalinga Sena contre la Saint Valentin.
Forcing the couple to marry is also apparently part of their Valentine's Day plan.
On ne peut que déplorer que certains membres du Conseil se sentent dans l'obligation de vitupérer contre le partage de la charge financière.
It is just unfortunate that certain members of the Council will feel the need to make a fuss about the way in which the burden is distributed.
Nous avons l'obligation d'essayer.
We have an obligation to try.
II. Portée de l'obligation
II. Scope of the obligation
Dérogations à l'obligation d'assistance
to remove in an appropriate manner, all obstacles from the approach routes so as to improve access to combined transport,
Dérogations à l'obligation d'assistance
AT, BG, CZ, DE, DK, FI, HU, IE, LT, MT, RO, SK Economic needs test.
Dérogations à l'obligation d'assistance
Exceptions to the obligation to provide assistance
L'expérience montre que l'obligation d'effectuer plusieurs fois des procédures d'essai qui n'ajoutent rien à la valeur d'un produit en augmente par contre le coût.
Experience has shown that duplication of testing procedures that do not add value to a product adds to the cost of compliance.
Quiconque conteste la décision de remise de l'enfant ou l'obligation ou le montant de la pension alimentaire peut former un recours contre cette décision.
Any person who objects to the surrender of care or to the obligation or amount of maintenance may lodge a grievance against such decision with the competent court.
Nous sommes dans l'obligation d'agir, avec toute notre énergie et notre vigueur, contre le terrorisme, d'où qu'il vienne, et quelles que soient ses origines.
We are under an obligation to act, with all our energy and vigour, against terrorism, wherever it comes from, and whatever its origins may be.
C'est pourquoi je me vois dans l'obligation de voter contre le présent rapport, bien qu'il soit à la base de ma proposition de résolution.
I must therefore vote against this report, even though it
La nouveauté réside dans l'obligation pour les employeurs de fournir une protection contre le bruit, de contrôler son efficacité et de garantir son utilisation.
The employer's obligation to provide hearing protectors, check they are effective and make sure people wear them is new.
Maintien du devoir d'exécuter l'obligation
Continued duty of performance
Prononcer l'obligation de soutien familial
pronounce the measure of obligatory family support
L'obligation sera difficile à comprendre.
Well, it would be difficult to make understand our deal.
Dérogations à l'obligation d'assistance mutuelle
Information obtained under this Agreement, including personal data, shall be used solely for the purposes of this Agreement and must not be kept longer than necessary for the purposes for which it is transferred pursuant to this Agreement.
Parmi les mesures appropriées figurent l'obligation de protéger effectivement les enfants contre leurs trafiquants et de faire preuve de sensibilité lorsque l'on recueille leurs dépositions.
Appropriate measures include ensuring that children are effectively protected from their traffickers and that their testimony is taken in a considerate way.
Je vous prie de ne pas mettre Mme Diamantopoulou dans l'obligation peu enviable de devoir entreprendre une action contre la Grèce devant la Cour européenne.
Please do not put Mrs Diamantopoulou in the unenviable position of having to institute proceedings against Greece before the European Court.
l'obligation pour le franchisé d'informer le franchiseur des contrefaçons des DPI octroyés sous licence, d'intenter une action en justice contre les contrefacteurs ou d'assister le franchiseur dans une action en justice engagée contre un contrefacteur
an obligation on the franchisee to inform the franchisor of infringements of licensed intellectual property rights, to take legal action against infringers or to assist the franchisor in any legal actions against infringers
Il faut investir dans le développement des capacités, accroître l'obligation de rendre compte et améliorer la transparence, lutter contre la corruption et renforcer les systèmes d'information
There is a need to invest in capacity building, to increase accountability and transparency to fight corruption and strengthen information systems
3.5.3 Le CESE estime essentiel de maintenir l'obligation de lutter contre les sous produits afin de garantir la qualité des productions vinicoles et d'éviter d'éventuels abus.
3.5.3 The EESC believes that the obligation to dispose of by products should be maintained in order to ensure the quality of wine production and avoid abuse.
Il est inutile de dire pourquoi l'Espagne a, dans ces circonstances, l'obligation morale de mettre la lutte contre le terrorisme au premier plan de sa présidence.
In these circumstances, there is no need to stress why Spain is morally obliged to place the fight against terrorism at the forefront of its Presidency.
Cela vaut non seulement pour l'injonction de capital et la protection contre les risques, mais également pour l'obligation d'apport du Land prévue dans l'accord de remboursement.
This applies not only to the capital injection and the risk shield, but also to the Land s obligation to contribute under the refund agreement.
Si, au terme des contrôles ou de la contre expertise, le certificat final de conformité n'est pas délivré, le fournisseur à l'obligation de remplacer les produits.
If the final certificate of conformity is not issued after the checks or review inspection has been carried out, the supplier shall be obliged to replace the goods.
C'est l'obligation majeure de notre temps.
It is the central obligation of our times.
Réexamen des exemptions de l'obligation NPF
MFN exemption review
suppression de l'obligation de stock minimum
abolition of the obligation to maintain minimum stocks
l'obligation morale, qu'est ce que c'est ?
What is moral obligation?
Secundo, une amélioration de l'obligation d'information.
Secondly, the duty to inform must be improved.
Dérogations à l'obligation de prêter assistance
Exceptions to the obligation to provide assistance
Dérogations à l'obligation de prêter assistance
Any time limit referred to in this Annex may be modified by mutual agreement between the Parties.
Dérogations à l'obligation de prêter assistance
Chapter 6

 

Recherches associées : Remplir L'obligation - L'obligation D'acheter - Affecter L'obligation - Remplir L'obligation - Nonobstant L'obligation - Suppose L'obligation - L'obligation D'informer - L'obligation Contractuelle - Ont L'obligation - A L'obligation - Observer L'obligation