Translation of "contrat de travail à durée déterminée" to English language:
Dictionary French-English
Contrat - traduction : Durée - traduction : Travail - traduction : Travail - traduction : Travail - traduction : Durée - traduction : Durée - traduction : Durée - traduction : Contrat - traduction : Durée - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Durée totale de l'emploi temporaire ou du contrat de travail à durée déterminée | Total duration of temporary job or work contract of limited duration |
42 avaient un contrat à durée déterminée ou un contrat de travail temporaire d une durée supérieure à six mois. | 42 worked under a fixed term contract or a temporary contract with a duration longer than six months. |
54 avaient un contrat à durée déterminée ou un contrat de travail temporaire d une durée supérieure à six mois. | 54 worked under a fixed term contract or a temporary contract with a duration longer than six months. |
contrat à durée déterminée | Contracts for a fixed period of time |
Raisons de l'emploi temporaire ou du contrat de travail à durée déterminée | Reasons for having a temporary job work contract of limited duration |
(h) pour les travailleurs titulaires d'un contrat de travail à durée indéterminée ou pour les travailleurs titulaires d un contrat à durée déterminée prenant fin avant la date d expiration, à partir de | (a) for workers with contracts of employment of indefinite duration or for workers with a fixed term contract that comes to an end before its expiry, from |
13.4 des salariés travaillaient, en 2001, sous contrat à durée déterminée. | 13.4 of employees in 2001 worked under fixed term contracts. |
L'agent local est engagé par le directeur dans le cadre d'un contrat de travail pour une durée déterminée. | Local staff shall be engaged by the Director on employment contracts for a specified period. |
(11) Le marché du travail est relativement segmenté entre diverses formes de contrat la protection de l emploi des travailleurs ayant un contrat à durée indéterminée est rigoureusement réglementée en comparaison avec celle des travailleurs ayant un contrat à durée déterminée. | (11) The labour market is relatively segmented between forms of contract employment protection for workers on permanent contracts is strict compared to that accorded to workers with fixed term contracts. |
Un contrat à durée déterminée qui continue à être exécuté après son terme est réputé transformé en un contrat d'agence à durée indéterminée (article 14). | A fixed term agency contract that continues to be performed beyond its agreed duration shall be converted into an agency contract for an indefinite period (Article 14). |
Un quart des personnes actives sont sous contrat à durée déterminée ou travailleurs indépendants. | One in four employees is on a fixed term contract or self employed. |
Les employés sous un contrat à durée déterminée sont aussi enclin à se désister du travail que ceux qui sont permanent depuis leurs rectrutements. | The employees under short term contracts since their recruitment are more inclined to shirk as well as those who are permanent since their recruitment. |
Cet arrangement contractuel correspond à divers types de contrat existants (engagement de courte durée, engagement à titre temporaire, engagement de durée limitée, engagement à court terme de durée déterminée, contrat de courte durée pour personnel payé au mois, contrat de courte durée pour personnel payé à la journée, contrat spécial de courte durée et autres types d'engagement de courte durée, tels que les engagements de durée limitée). | The contractual arrangements cover existing appointments, such as short term, temporary, term limited, fixed term short duration, monthly short term, daily short term, special short term and other types of short term appointments, such as appointments of limited duration. |
(i) pour les travailleurs titulaires d un contrat à durée déterminée et les travailleurs intérimaires, à partir de | (b) for fixed term workers and for temporary agency workers, from either |
Accord sur le travail à durée déterminée (18 mars 1999) | Agreement on fixed term work (18 March 1999) |
Les différentes formes de contrat de travail atypique, de travail à temps partiel, de transfert de travailleurs et de contrat de travail à durée déterminée se sont développées considérablement au cours des dernières années et souvent sans contrôle dans les pays de la Communauté européenne. | The various forms of atypical employment contract, relating to part time contract work and shortterm contracts have increased considerably in the European Community countries in recent years, often without any controls. |
4.5 Le Comité se réjouit que dans le nouveau règlement, la notion de travailleurs ne soit plus limitée aux détenteurs d'un contrat de travail à durée indéterminée, mais ait été étendue aux personnes titulaires d'un contrat à durée déterminée et aux intérimaires. | 4.5 The EESC welcomes the fact that in the new regulation the notion of workers has not been limited to people with employment contracts with indefinite duration but that it has been extended to people with fixed term contracts and temporary agency workers. |
4.6 Le Comité se réjouit que dans le nouveau règlement, la notion de travailleurs ne soit plus limitée aux détenteurs d'un contrat de travail à durée indéterminée, mais ait été étendue aux personnes titulaires d'un contrat à durée déterminée et aux intérimaires. | 4.6 The EESC welcomes the fact that in the new regulation the notion of workers has not been limited to people with employment contracts with indefinite duration but that it has been extended to people with fixed term contracts and temporary agency workers. |
De plus, une proportion significative de la main d œuvre (plus de 20 ) est employée sous contrat à durée déterminée. | Moreover, a significant share of people (more than 20 ) is employed under fixed term contracts. |
Les conditions d'emploi des travailleurs sous contrat à durée indéterminée et déterminée sont réglementées au travers de conventions collectives. | Terms and conditions of employment are regulated by collective agreements for both permanent and temporary employees. |
L'octroi d'un contrat de travail à durée indéterminée en serait la condition. | An unlimited contract of employment should be a prerequisite for such support. |
(d) travailleur , les travailleurs titulaires d'un contrat de travail à durée indéterminée ayant un contrat de travail ou une relation de travail conformément à l'article 4 ou | (a) 'a worker' means workers with contracts of employment of indefinite duration whose employment contract or relationship is in accordance with Article 4 or |
Engagement de durée déterminée, quot sur la base des services effectifs quot , ou contrat de louage de servicesb | Fixed term appointment, quot when actually employed quot or special service agreement b |
contrat temporaire à durée déterminée (à l'exception des apprentis, mais y compris les stagiaires et les étudiants percevant une rémunération), | temporary fixed duration (except apprentices, including trainees or students receiving remuneration), apprentice. |
Des mesures ont également été prises contre la segmentation du marché du travail, en particulier en limitant le recours aux contrats à durée déterminée et en restreignant les types de contrat de travail prévus par le code du travail. | Action has also been taken against labour market segmentation, in particular by limiting the use of fixed term contracts, and limiting the types of labour contracts provided for in the labour code. |
Le fait que ces obligations familiales retombent uniquement sur la femme conditionne souvent le type de travail, le type de contrat, en général à durée déterminée, et les faibles chances de promotion. | The fact that these family obligations normally fall only on women frequently determines the type of work, the type of contract normally temporary and their infrequent promotion. |
De plus, une proportion particulièrement élevée de personnes (environ un tiers de l ensemble des travailleurs) travaillent toujours sous contrat à durée déterminée. | Moreover, a particularly high share of people (about a third of all workers) is still employed under fixed term contracts. |
Dans certains États, le code du travail prévoit de requalifier en contrat à durée indéterminée, à temps plein, tout contrat illégal. | In some States, the Labour Code stipulates that every illegal contract must be re classed as a full time, permanent contract. |
56 pronostiquent une flexibilisation des conditions de travail et une multiplication des contrats à durée déterminée. | 56 expected an increase in flexible and short term work. |
Ils recouvrent l' ensemble des effectifs disposant d' un contrat à durée indéterminée , à durée déterminée ou de court terme ainsi que les participants au Graduate Programme de la BCE . | In accordance with Article 15 of the Rules of Procedure , BUCOM supports the Governing Council by providing a detailed evaluation of annual ECB budget proposals and requests for supplementary budget funding by the Executive Board , prior to their submission to the Governing Council for approval . |
Ils recouvrent l' ensemble des effectifs disposant d' un contrat à durée indéterminée , à durée déterminée ou de court terme ainsi que les participants au Graduate Programme de la BCE . | This number includes staff with permanent , fixed or short term contracts and the participants in the ECB 's Graduate Programme . |
245 À fin 2007 , le nombre effectif , en équivalent temps plein , des personnes titulaires d' un contrat à durée indéterminée ou d' un contrat à durée déterminée s' élevait à 1 375 17 , dont 149 occupaient des postes de direction . | 2006 Euros 338,472 290,112 241,752 241,752 241,752 100,730 141,022 1,595,592 |
4.3.1 Contrats à durée déterminée | 4.3.1 Fixed term contracts |
Un contrat d'apprentissage est un contrat spécifique à durée déterminée établi entre l'employeur et l'apprenti dont l'objectif est de permettre à celui ci d'acquérir une expérience pratique dans un domaine spécifique. | Apprenticeship contracts are specific fixed duration contracts drawn up between the employer and the apprentice. The purpose of the contract is to enable the apprentice to acquire practical experience in a specific field. |
Il a été décidé, plutôt que de dire qu'un engagement de durée déterminée devait normalement durer un an, de parler de circonstances exceptionnelles ou spéciales pouvant justifier l'octroi d'un contrat de durée déterminée de moins d'un an. | Instead of referring to fixed term contracts as normally being of one year's duration , it was decided that a reference would be made to exceptional or special circumstances under which a fixed term contract of less than one year could be given. |
Un contrat à durée déterminée expire à la date qui y est prévue, même si cette date tombe au milieu du congé de maternité. | A fixed term contract of employment expires at the end of its original term, even if it falls during maternity leave. |
Les modifications impliquent que les travailleurs à temps partiel, sous contrat à durée déterminée et temporaire tomberont sous le coup de cette nouvelle directive. | The changes mean that part time workers, employees on fixed term contracts and temporary workers will fall within the scope of this new directive. |
d améliorer la qualité du travail à durée déterminée en assurant le respect du principe de non discrimination | (1) improve the quality of fixed term work by ensuring the application of the principle of non discrimination |
Engagements de durée déterminée | Appointments of limited duration |
Au 31 juillet 2002, MobilCom employait 5175 personnes, dont le personnel employé sous contrat à durée déterminée, soit 4464 salariés à temps plein. | On 31 July 2002 MobilCom employed 5175 people, including staff on fixed term contracts. This was equivalent to 4463 full time employees. |
Bien que la vaste majorité des contrats (stock) soient à durée indéterminée (CDI), 78 des recrutements (flux) ont été réalisés sur la base de contrat à durée déterminée (CDD) en 2005. | Although the vast majority of existing contracts are permanent, in 2005 78 of recruitments were made on the basis of temporary contracts. |
contrat d'apprentissage. Un contrat de travail à durée indéterminée est un contrat établi entre le salarié et l'employeur, dont le terme n'est pas fixé au préalable. | An indefinite duration contract of employment is a contract between the employee and the employer, for which the actual duration of the contract has not been agreed in advance. |
contrat à durée indéterminée | Contracts for an indefinite period of time |
contrat à durée indéterminée, | indefinite duration, |
Le permis de travail est délivré pour une période déterminée, d'une durée maximale d'un an. | The work permit is issued for a definite time, one year the longest. |
Recherches associées : Contrat à Durée Déterminée - Contrat à Durée Déterminée - Contrat à Durée Déterminée - Contrat à Durée Déterminée - Travail à Durée Déterminée - Aucun Contrat à Durée Déterminée - à Durée Déterminée - Durée Déterminée - Durée Déterminée - Durée Déterminée - Durée Déterminée - Durée Déterminée - Durée Déterminée - Durée Déterminée