Translation of "congénitales" to English language:


  Dictionary French-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Malformations congénitales.
Congenital malformation.
b) Malformations congénitales
(b) Congenital anomalies
Pas de faiblesses congénitales.
I believe I have no congenital weaknesses.
Affections congénitales, familiales et génétiques
Congenital, Familial and Genetic Disorders
Affections congénitales, familiales et génétiques Peu fréquent
Congenital, familial and genetic disorders Uncommon
h Jusqu'en 1997, on parlait d' anomalies congénitales .
h Until 1997 referred to as congenital anomalies.
Affections congénitales, familiales et génétiques Naevus pigmenté Rares
General disorders
Affections congénitales, familiales et génétiques Naevus pigmenté Rares
Congenital and familial and genetic disorders Uncommon
Affections congénitales voir rubrique 4.6 pour des informations complémentaires.
Congenital disorders see further details in section 4.6.
Affections congénitales voir rubrique 4.6 pour plus d information.
Congenital disorders see further details in section 4.6.
Affections congénitales voir rubrique 4.6 pour plus d information.
22 Congenital disorders see further details in section 4.6.
Thalidomide entraîne des anomalies congénitales et la mort du fœtus.
Thalidomide causes birth defects and foetal death.
Des malformations congénitales et d autres troubles (sans malformations congénitales) ont rarement été rapportées chez la femme enceinte ayant reçu du saquinavir en association avec d autres agents antirétroviraux.
Congenital malformations, birth defects and other disorders (without a congenital malformation) have been reported rarely in pregnant women who had received saquinavir in combination with other antiretroviral agents.
ATTENTION Thalidomide provoque des anomalies congénitales et la mort du foetus.
WARNING Thalidomide causes birth defects and foetal death.
Des anomalies congénitales ont été rapportées dans 14,5 des grossesses exposées.
Congenital anomalies were reported in 14.5 of exposed pregnancies.
Des malformations congénitales et d autres troubles (sans malformations congénitales) ont rarement été rapportées chez la femme enceinte ayant reçu du saquinavir en association avec d autres agents antirétroviraux.
Congenital malformations, birth defects and other disorders (without a congenital malformation) have been reported rarely in pregnant women who had received saquinavir in combination with other antiretroviral agents.
Ces données limitées indiquent qu il n y a pas d augmentation du taux d anomalies congénitales par comparaison aux taux observés dans les systèmes de surveillance des anomalies congénitales dans la population générale.
These limited data indicate no increase in the rate of birth defects compared to rates observed in population based birth defect surveillance systems.
Ces données limitées indiquent qu il n y a pas d augmentation du taux d anomalies congénitales par comparaison aux taux observés dans les systèmes de surveillance des anomalies congénitales dans la population générale.
These limited data indicate no increase in the rate 46 of birth defects compared to rates observed in population based birth defect surveillance systems.
Cependant une petite augmentation du risque de malformations congénitales ne peut être exclue.
Epidemiological evidence regarding the risk of teratogenicity following exposure to ACE inhibitors during the first trimester of pregnancy has not been conclusive however a small increase in risk cannot be excluded.
L'utilisation de Protopy pommade chez des patients atteints d'anomalies congénitales de la barrière
is The use of Protopy ointment in patients with genetic epidermal barrier defects such as Netherton s
Cependant, une petite augmentation du risque de malformations congénitales ne peut être exclue.
Epidemiological evidence regarding the risk of teratogenicity following exposure to ACE inhibitors during the first trimester of pregnancy has not been conclusive however a small increase in risk cannot be excluded.
Des résultats similaires ont été observés chez les patients présentant des déficiences cardiaques congénitales.
Similar results were seen in the patients with congenital heart defects.
Les anomalies congénitales sont à l apos origine de 20 des cas de mortalité infantile.
Congenital anomalies account for 20 per cent of child mortality.
Norvir ne semble pas augmenter le risque d anomalies congénitales par rapport à la population générale.
Norvir did not appear to increase the chance of developing birth defects compared to the general population.
iii) détection précoce des anomalies congénitales chez les enfants et efforts pour remédier à leurs causes
(iii) Early detection of any congenital abnormalities in children, and endeavours to remedy their causes
La prévalence des malformations congénitales pourrait être légèrement plus élevée après AMP qu après conception spontanée.
The prevalence of congenital malformations after ART may be slightly higher than after spontaneous conceptions.
agammaglobulinémie et hypogammaglobulinémie congénitales déficit immunitaire commun variable déficit immunitaire combiné sévère syndrome de Wiskott Aldrich
congenital agammaglobulinaemia and hypogammaglobulinaemia common variable immunodeficiency severe combined immunodeficiency Wiskott Aldrich syndrome
Fait intéressant, l'une de ces anomalies congénitales a vu une augmentation de 200 aux États Unis
Interestingly, one of those birth defects has seen a 200 percent increase in the U.S.
Une prévalence plus élevée des malformations congénitales a été également notée dans la population traitée par polythérapie.
In the treated population, an increase in malformations has been noted with polytherapy.
Le risque de morts in utero ou d anomalies congénitales graves, principalement la phocomélie, est extrêmement élevé.
The risk of intra uterine death or severe birth defects, primarily phocomelia, is extremely high.
Les principales causes de décès de nouveaux nés sont les malformations congénitales (29,4  ) et les fausses couches (23,9  ).
The main cause of death in newborns is congenital deformity (29.4 per cent), followed by miscarriage (23.9 per cent).
L'expérience clinique chez la femme enceinte est limitée, mais des anomalies congénitales et des avortements ont été rapportés.
Clinical experience in pregnant women is limited, but congenital anomalies and abortions have been reported.
Les conséquences écologiques de Tchernobyl ne vont que commencer à apparaître ces prochaines années cancers et malformations congénitales.
Only in the next few years will the ecological consequences of Chernobyl cancers and congenital malformations begin to emerge.
21 Paclitaxel peut causer de sérieuses malformations congénitales et ne doit donc pas être utilisé si vous êtes enceinte.
Pregnancy and breast feeding Paclitaxel may cause serious birth defects and should therefore not be used if you are pregnant.
Un traitement comportant plusieurs antiépileptiques peut être associé à un risque accru de malformations congénitales comparativement à une monothérapie.
Multiple antiepileptic drug therapy may be associated with a higher risk of congenital malformations than monotherapy.
D'un côté, on peut imaginer que des prédispositions individuelles congénitales pourront être décelées qui comportent un risque particulier dû
The extension of police identification and prevention measures to the collection of genetic information on individuals would give rise to serious reservations with regard to data protection as such activities
Depuis dix ans, cette liste d autres causes dont les traumatismes accidentels, les causes congénitales, ou les maladies naturelles s est allongée.
In the last decade, the list of other causes including accidental trauma, congenital causes, and natural illness has continued to grow.
Le nombre d apos enfants nés avec des malformations congénitales a augmenté de 15 à 20 dans les zones contaminées.
The number of children born with congenital deformities has increased by between 15 and 20 per cent in the contaminated areas.
La respiration artificielle, la chirurgie (pour corriger les autres malformations congénitales), et les médicaments sont souvent considérés comme étant injustifiés.
Artificial ventilation, surgery (to fix any co existing congenital defects), and drug therapy (such as antibiotics) are usually regarded as futile efforts.
La cladribine est responsable de la survenue de malformations congénitales sévères lorsqu elle est utilisée au cours de la grossesse.
Cladribine causes serious birth defects when administered during pregnancy.
Les études ont montré un risque plus élevé d'anomalies congénitales chez les enfants des femmes traitées par des anti épileptiques.
Research has shown an increased risk of birth defects in children of women taking anti epileptic drugs.
De rares cas d anomalies congénitales ont été rapportés après une exposition intra utérine à des inhibiteurs de l HMG CoA réductase.
Rare reports of congenital anomalies following intrauterine exposure to HMG CoA reductase inhibitors have been received.
On suspecte que celles ci constituent le principal facteur responsable des épidémies de malformations congénitales, leucémies et cancers en Irak.
These are suspected to be a prime factor in the epidemic of birth defects, leukaemias and cancers in Iraq.
Un lien semble également avoir été établi entre le travail sur écran de visualisation et fausses couches et ou anomalies congénitales.
So, I am not prepared to accept that type of general comment about the 17th report which was an exceptionally good report which very fully explained the most significant developments over a period of ten years in competition policy.
L'incidence des malformations congénitales après des techniques d assistance médicale à la procréation (AMP) peut être plus élevée qu'après des conceptions spontanées.
The incidence of congenital malformations after Assisted Reproductive Technologies (ART) may be higher than after spontaneous conceptions.