Translation of "communiquer sur" to English language:
Dictionary French-English
Communiquer - traduction : Communiquer sur - traduction : Communiquer sur - traduction : Communiquer - traduction : Communiquer sur - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Communiquer sur le réseau XMPP | Communicate over the XMPP network |
Communiquer sur le réseau Jabber | Communicate over the Jabber network |
Bonnie Bassler sur la manière de communiquer des bactéries | Bonnie Bassler on how bacteria talk |
communiquer leurs vues sur les aspects de la question | the question which might be outside the |
On peut également communiquer les informations pertinentes sur l'Internet. | Another is to provide relevant information on the IIinternet. |
J'invite la Commission à communiquer sa position sur les amendements. | Would the Commission now like to tell us its position with regard to the amendments? |
Pour communiquer? | For communication? |
Communiquer l'Europe | Communicating Europe |
Sa partenaire passe son temps à communiquer avec d'autres personnes sur Facebook. | His girlfriend spent her time to connect with different people via Facebook. |
Je demande à la Commission de communiquer sa position sur les amendements. | Would the Commission please inform us of its position regarding the amendments. |
Je veux juste pouvoir communiquer avec lui et lui communiquer avec moi. | I just want to be able to communicate with him and him to be able to communicate with me. |
Unis pour communiquer | United to communicate |
4.2 Communiquer l'Europe | 4.2 Communicating Europe |
La Serbie peut communiquer avec le monde sur de très nombreux sujets intéressants. | I think there are a lot of interesting things Serbia can communicate to the rest of the world. |
Imaginez un mobile qui ne pourrait pas communiquer avec les ordinateurs sur Internet. | Imagine having a mobile that doesn't have the ability to talk to computers on the Internet. |
L'ONUDC entend communiquer ces informations aux États Membres sur un site Web sécurisé. | UNODC plans to make such information available to Member States on a secure website. |
3.2.5 La réussite remarquable d'Internet repose sur cette liberté de communiquer et d'innover. | 3.2.5 This freedom to communicate and innovate is the reason for the Internet's remarkable success. |
Être à l'aise avec l'informatique, savoir communiquer avec les développeurs sur les aspects techniques. | Be computer literate, comfortable working with programmers and technical language. |
L'amendement 20 concerne les raisons formelles justifiant un refus de communiquer l'information sur l'environnement. | Amendment 20 deals with the so called formal grounds for refusing access to environmental information. |
L'amendement 21 concerne les raisons substantielles justifiant un refus de communiquer l'information sur l'environnement. | Amendment 21 deals with the so called substantive grounds for refusing requests for access to environmental information. |
Ils doivent communiquer correctement. | They need to communicate correctly. |
Communiquer par messagerie instantanée | Communicate over IM |
Communiquer à travers Internet | Talk to people over the Internet |
Veuillez communiquer avec eux. | Please talk to them. |
2 Renseignements à communiquer | 2 to be indicated in terms of |
Veuillez communiquer ces informations. | Please provide this information. |
Communiquer l'Europe État d'avancement | Communicating Europe state of play |
7.3 Communiquer la réalité. | 7.3 Describe what is happening. |
communiquer tout document, ou | to deliver any documents or |
communiquer tout document ou | Bosnia and Herzegovina's transit traffic the carriage, by a carrier established in Bosnia and Herzegovina, of goods in transit from Bosnia and Herzegovina through Community territory and destined for a third country or of goods from a third country destined for Bosnia and Herzegovina |
communiquer tout document ou | Mount Athos Holly Mount Athos Holly Mountain Athos Mont Athos Άγιο Όρος Άθως |
communiquer tout document, ou | The figure of 1,38 million tonnes shall increase to 1,45 million tonnes in marketing year 2010 2011, and 1,6 million tonnes in the following four marketing years |
communiquer tout document ou | deliver any documents or |
Veuillez communiquer des informations sur l'incidence que les initiatives nationales décrites dans le rapport (par. | Please provide information on the impact of national initiatives described in the report (paras. |
Le Gouvernement autonome du Groenland devrait communiquer ses observations sur le rapport dès juillet 2005. | The Greenland Home Rule is expected to submit its comments on the report by July 2005. |
C'est pourquoi vous pouvez communiquer sur la nature des planètes, et les gens vous écouterons. | That's why you can communicate on the nature of the planets, and people will listen to you. |
Un utilisateur peut disposer d'un téléphone UMTS ou d'un ordinateur pour communiquer sur le réseau. | A customer can have a UMTS telephone or a PC to communicate on the net. |
Grâce aux télécommunications, ce personnel pourra être largement dispersé et communiquer sur de grandes distances. | The STAR Programme seems to me to be the most effective way of achieving the aims of regional development. |
Comment communiquer avec le monde ? | Any cracks in the wall? |
Communiquer avec le port série | Communicate with the serial port |
Tenus de communiquer des données | not operating to report reporting |
Impossible de communiquer avec packagekitd. | Could not talk to packagekitd. |
Obligation de communiquer des renseignements | Notice to produce |
le fait de communiquer différemment, | I'll try to have conversations using signs, using signs I don't know. |
Pouvezvous nous communiquer vos impressions ? | Holm. (DA) Let me try to answer. |
Recherches associées : Communiquer Clairement - Communiquer Clairement - Communiquer Vers - Bien Communiquer - Communiquer Via - Communiquer Ouvertement - Communiquer Retour - Communiquer Pour - Communiquer Régulièrement - Communiquer Que