Translation of "clichés" to English language:


  Dictionary French-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Clichés terminés
Dumps Done
Cassons les clichés !
Let's break the stereotypes!
Clichés de profilage
Profile Dumps
Les clichés s'amoncellent.
The clichés are piling up.
Russie Clichés de la pauvreté
Russia Poverty Photos Global Voices
Que de clichés sans argumentation.
Only clichés without an argument.
Oubliez donc tous vos clichés,
Forget all your stereotypes
Oubliez donc tous vos clichés,
Let you forget all your stereotypes
Caucase Lutter contre les clichés négatifs
Overcoming negative stereotypes in the South Caucasus Global Voices
L'IMS produit quatre clichés par sein.
MBI generates four images per breast.
Réunion Loin des clichés, le dynamisme
La Réunion A Dynamism far from the Cliché of Dependence on Public Aid Global Voices
De vieux clichés ont inévitablement refait surface.
Unavoidably, old new clichés emerged.
Les quelques clichés utilisés sont une exception.
This proved that he was in a vacuum.
Deux choses des clichés et un sursis.
The answer is, two things, a few clichés and a reprieve.
Vous pouvez voir d'autres clichés sur son blog .
See more unique shots in his blog .
Voici quelques clichés de street art de Caracas
Here are some shots of Caracas wall art
J'ai voulu comprendre vraiment pourquoi ils étaient partis et dépasser ces clichés qu'on a, parce qu'on a beaucoup de clichés sur l'Océanie pareil, les clichés sur les vahinés, la mentalité des îles ou alors ça va être les guerriers cannibales...
I really wanted to understand why they had left their island and get beyond all those stereotypes there are a lot of stereotypes about Oceania such as about the vahinés, the so called island mentality or the ferocious cannibal warriors...
Ces clichés antérieur et postérieur ne sont pas bons.
These anterior and posterior views of the laminae are not quite satisfactory.
Un ramassis des pires clichés de toute l'histoire du genre !
It s a collection of the most tired cliches in history!
La police a pris quelques clichés du théâtre de l'accident.
The police took some pictures of the scene of the accident.
Je vais éviter les clichés Je vais arrêter mes sens
I'm gonna avoid the cliche
Allons ensemble, découvrir ma liberté, Oubliez donc tous vos clichés,
Let's go together discover my freedom and forget all your stereotypes
Ceux ci sont en fait des clichés tirés du film.
These are some of the shots actually from my film.
Ça ne donnait pas de bons clichés aux rayons X.
It didn't yield. It didn't give good x ray photographs.
Nous ne parlons donc pas de clichés, mais de réalité.
We are therefore not talking about clichés, but about reality.
Ce billet est rempli de clichés et de propagande anti communiste.
This post is filled with cliches and anti communist propaganda.
La photographie a encouragé certains à rechercher d'autres clichés de Skuy
The photo has prompted some to search for more photos by Skuy
Ces décorations sont visibles sur les clichés de Disderi et Crémière.
He did not live to complete the development of his system.
Les mêmes clichés furent montrés en février 1897 au Pratt Institute.
These same photos were shown in February 1897 at the Pratt Institute.
Et là, ce sont d'autres clichés qui, souvent, sont encore perpétués.
That brings hope for the future and our education and methods of training must take it into account.
C'est peut être l'Italie qui montre la voie, loin des clichés xénophobes.
Maybe it's Italy who can show the way, far from the xenophobic clichés.
Ces 15 000 personnes ont bravé toutes les étiquettes et les clichés.
These 15,000 people defied all labels and cliches.
Sans rendement. Ça ne donnait pas de bons clichés aux rayons X.
It didn't yield. It didn't give good x ray photographs.
Je n'arrive pas à croire que tu prends des clichés de cafards.
I can't believe you're taking pictures of cockroaches.
Il a présenté ces clichés, qui sont datés du 19 novembre 1997.
He has provided these photos, dated 19 November 1997.
Les photographes pourront prendre des clichés des participants à des réunions bilatérales.
Photo opportunities will be available for bilateral meetings that are open for coverage.
Elles sont très emblématiques, tellement représentatives, peut être qu'elles sont des clichés.
They're best described as iconic so iconic, perhaps, they're cliches.
Mohsen Rasoulov prenait beaucoup de clichés de l'environnement urbain, telle que celui ci
Mohsen Rasoulov took a lot of snap shots of urban life such as this one
Leurs clichés ont été censurés sur Facebook et dénigrés dans les média locaux.
Their images have been censored on Facebook and disparaged by local media.
Ne nous plaignons pas du fait que Coldplay accumule les clichés sur l'Inde.
Let's not complain about Coldplay stereotyping India.
Suivez WWIMI14SriLanka pour voir les clichés fantastiques des personnes ci dessus dans Colombo.
Follow WWIMI14SriLanka to see the awesome captures of above folks around Colombo.
J'ai pris vingt clichés flous pour en avoir un à peu près correct !
I made twenty blurry shots to have one almost correct!
Cependant, le télescope ne pourra prendre des clichés avant 2018 au plus tôt.
However, images are not to be expected until 2018 at the earliest.
Des clichés instantanés de choses que vous verriez depuis un scooter, très lentement.
Quick snapshots of things you might see from a speeding motor scooter, and very slow
Il envoie aussi certains de ses clichés au Président, qui le remerciera poliment.
He also sent some of his photographs to the President, for which he was politely thanked.