Translation of "chaos" to English language:


  Dictionary French-English

Chaos - traduction : Chaos - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Chaos !
Chaos!
Chaos
Chaos
Chaos )
Chaos.
Le chaos, le chaos sanglant, prévaut dans de nombreuses régions.
Chaos, bloody chaos, prevails in many places.
Chaos ? Non.
Chaos?
C'est le chaos .
It s a mess .
Couleur du Chaos.
Color of Chaos.
Ville de chaos
Chaos City.
C'est le chaos.
I s chaos.
Chaos sanglant à Peshawar
Pakistan Mayhem in Peshawar Global Voices
Ils répandent le chaos.
They are spreading mayhem.
J'aime le chaos organisé.
I love the organised chaos.
Le chaos des devises
Currency Chaos
Le chaos peut être ?
Chaos maybe?
Israël laboratoire du chaos.
Israel Chaos Lab.
C'était le chaos total.
It was complete chaos.
C'était un vrai chaos.
It was chaos.
Regarde moi ce chaos.
Look at this chaos.
C'est le chaos ici.
Everything's gone to the devil around here.
Cela dit, il y a aussi, dans cette affaire, une complexité proprement injustifiable nous sommes en présence d'un chaos normatif, d'un chaos procédural et d'un chaos linguistique.
That said, there is also a completely unjustifiable complexity in this matter. We are experiencing legislative chaos, procedural chaos and linguistic chaos.
Contre le chaos, l imagination radicale
Radical Imagination in the Context of Global Protests Global Voices
Nous marchons vers le chaos.
We are marching towards chaos.'
La Signification du chaos bolivien
What Bolivia u0027s Chaos Means
Un chaos légal en résulterait.
Legal chaos would result.
Maldives Au bord du chaos
Maldives On the Brink of Chaos Global Voices
Sinon ce serait le chaos.
Otherwise it would be chaos.
Le chaos s'installe en France.
Chaos is breaking out in France.
Lords of Chaos (2nd ed.).
Lords of Chaos (2nd ed.).
Il fut éditeur de Chaos!
Pulido was the president of Chaos!
Le monde du chaos revient.
This is how it is conceived of and perceived by the individual mind.
Le chaos devient le cosmos.
Chaos becomes cosmos.
Sinon, ce serait le chaos.
Otherwise chaos will reign.
Sans règles, c'est le chaos !
If there are no rules, there is chaos !
Pérou Le chaos après le séisme
Peru Post Quake Chaos Global Voices
C'est le chaos total à Goma.
It s total chaos in Goma.
Scènes de chaos à Khao San.
Scenes of chaos at Khao San.
Le Royaume et le chaos afghan
The Kingdom and the Afghan Chaos
Et soudain l'ordre naît du chaos.
And suddenly, out of the chaos, order.
SB Chaos ? Non. Quoi ? Intelligence ? Non.
Audience Chaos. SB Chaos? No. What? Mind? No.
SherineT Chaos total ici à Maspero.
SherineT Total mayhem here at Maspero.
Chaos dans le paysage politique grec
From Facebook page Turmoil in Greek political scene
En bas aussi c'était le chaos.
Down on the ground it was chaos.
Fils du chaos , L Harmattan, Paris, 1986.
Fils du chaos , L Harmattan, Paris, 1986.
A présent ils utilisent Pragmatic Chaos.
They're using Pragmatic Chaos now.
C'était pas le chaos du tout.
It wasn't chaos at all.

 

Recherches associées : Ensues Chaos - Du Chaos - Chaos Règne - Chaos Politique - Chaos Total - Chaos émotionnel - Pur Chaos - Chaos Social - Chaos Total - Le Chaos - Chaos Polynomial - Règles Chaos - Chaos Contrôlé